第二章 "生物上有效的念頭、心態,和信念。"


(停頓良久。)當你出生時,你對自己和生命擁有一堆態度。這些容許你以可能的最大推動力長大到童年。它們在你人生的每個時期也是重要的。你可以在你週遭看見(停頓良久)它在生命中的後果,雖然在動物或植物裡,這些被體驗為一種"感受",而非,好比說,念頭或態度。


若告訴你們說,為了要健康,你有了實質的太陽還不夠,你還必須也有陽光的念頭,這可能聽起來非常的簡化--但陽光念頭對你的健康幸福,就如照耀在天空的太陽光線一樣,在生物上是必要的。那麼,即使做為嬰兒,你都自然地有偏愛某些感受、念頭和態度的傾向,它們意思是要保證你健康的存活到成年。實際上,這些是由與生俱有的心理信息組成的,它們就像藉你的基因和染色體傳遞的信息。對你的生命一樣的必要和重要。沒錯,如果要忠實地追隨你的基因和染色體所攜帶的信息,這些天生的、內在的心理傾向(psychological predisposition)是極為重要的。


(四點十七分。)很難將這種(停頓)生物與心理的資料轉譯成任何語言的字眼,縱使這些天生心理上的必要條件(prerequisite)形成它們自己的一種語言。這是種促進生長、蓬勃生氣及成就,並刺激整個身體有機體的語言--發出健康和生長所需之適當反應的信號。


後來我們將討論相反的感受、念頭和情緒。我要以信念取代情緒--


("好的。")


--它們大大地減縮健康和活力之自然進程。不過,此處,我們主要將談到那些鼓舞生命和活力的內在傾向。


57  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(四點二十四分。)現在:評論。


魯柏一直感受到慾望之新而強烈的洶湧--對正常的健康、行動、能量和力量的慾望。那些感受本該做為推動力,引領他到一個適當的方向,因此那些慾望的確實現了。他必須如此瞭解它們。就它們自己而言,便能打開額外的能量、活力,並加速他的目的感。


再次的,叫他盡可能幾乎滿不在乎地想像自己在未來舉止正常。且說,這會是一個新的未來,由更健康、聰明的信念和態度帶來的結果。他必須瞭解,他害怕的"未來"不再存在--因為它是由魯柏不再持有的信念組成的。


(在四點二十九分停頓良久,眼半閉著。我要說,以上這一段是極端重要的。)


本書的第一章可以被簡單的稱為:"本書的目的,以及關於蓬勃生氣和健康的一些重要評論"


現在,我也許會也許不會回來,再次的,按照那些我所說的節奏--但要知道我在此,並且是可接近的。


我想要給你書的資料,而那是我為什麼沒評論你們的夢的原因--


("嗯,如果你想的話,可以說些有關那些夢的事…  …  珍的夢又如何呢?")


請等我們一會兒--在魯柏的夢裡,他正在完全重新教育他一度當作權威的自己那部分。他說服了那部分,關於善與惡、自我毀滅及天主教魔鬼之存在的老信念是無效的。在夢中,他戰勝了那些信念。


你的夢代表魯柏對他的眼睛及其視力較健康的態度。它代表他對自己的"靈視"日漸增長的信心,因而他回到自己自然的節奏和動作。


("謝謝你。"


(四點三十七分。"嗯,我很高興我問了有關那些夢的事,"我說。它們兩者都非常好,而應該會加強珍的進步和心態。


("我知道他要對這書做點什麼,"珍說。"我有個感覺,這本書將叫做《健康之道》。"珍說。


(我告訴珍,賽斯給了第二章的開頭,關於在出生時擁有對於自己及生命的一組心態,直接對沖已建立的學說, 說新生兒像是一張白紙, 將藉教導和經驗而印上東西,行為學者尤其會認為如


58  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

此。她笑了。)


九八四年一月二十七日 星期五 下午四點八分


(今天甚至比之前還暖--當我將車倒出車庫時,氣溫是不可置信的四十五度。信不信由你--當我放低車庫門時,管控車門上下的彈簧機制壞了,以致我無法將它完全關上。所以,當我到了三三〇房,我做的第一件事就是,打電話給"高架門",請他們--如果可能的話--今天下午叫個人檢查一下車庫門。我給了指示,並叫他們寄賬單給我。我希望今天就來修,因為是星期五。


(珍吃了一頓非常好的午餐。當她吃飯時,我告訴她好幾次,我有一種預期的感覺,彷彿有一些事想告訴她,但卻想不起來。只不過我沒忘記任何事。有時這感覺相當強。


(我們從兩點半到三點看"追尋",而那節目令我想起幾個我在種種不同時候思考的問題。那節目講的是廣島的原子彈轟炸,以及其後效,比如癌症。我的問題是與必然住在或組成幅射線的意識有關,為什麼那種意識是如此的毒,以至於我們人類無法忍受它。然而,以普通的說法,我們曾創造了它。我告訴珍,像癌症這種病也一樣。當我們無法忍受它的許多種形式時,我們為什麼要創造它們?


(我繼續告訴她我的想法,風濕症,舉例來說,跨越過所有歷史的空隙及文化,而其源頭--我想--就在對個人為了種種的理由"怕動〔fear of motion〕"之反應。珍彷彿對這想法有點驚訝。我說我有好一陣子,意思是好幾年來,都覺得這是真的。


(我又說,我希望賽斯在他的書裡終有一天會談到這種問題。


(三點。珍開始讀昨天的課--無論如何,她都不是處於最好的狀態,但在我些許的幫助下,她設法讀完了。她在三點二十分二十分結束,最後做得較好。我整理信件。


(珍告訴我說她有點驚訝,到現在茉德·卡德威爾還沒回我兩周前的信--但我說,我想事情其實是如我們所有人想要的那樣進行。無論如何,我並沒給茉德我們的電話號碼--雖然我計劃要給--而我們與她及其它提供幫助的人都保持了一個距離。如果我們那樣做,也很難期待別人不那樣對我們。


(到三點五十五分,卡拉已量過珍的體溫--九十八度--而尚恩量了她的血壓和脈搏。在這相當早的時候,琳進來給珍點眼藥,之後,我太太說她準備好講一課了。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")



59  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋口授。這些與生俱來的傾向或心態能大略的轉譯如下:


一、我是個極好的生物,是我存在的宇宙裡的一個有價值的部分。


二、我的存在蓬勃生氣了生命的所有部分,正如我自己的存在也被其餘的造物所蓬勃生氣。


三、對我而言,生長、發展及利用我的能力,是好的、自然的且安全的,而在如此做時,我也蓬勃生氣了生命所有其它的部分。其次:我永遠被我是其一部分的宇宙所護持,而我如此存在--不論那存在是否以肉身表達出來。


其次,我天生就是個善良有價值的生物,而所有生命的元素和部分也都具有善的意圖。


再其次,所有我的不完美,及所有其它生物的不完美,在我存在其中的宇宙之更大計劃裡,都得到了救贖。


那些態度都與生俱來地在身體最小的精微部分裡--每個原子、細胞和器官的一部份,而它們用來激發所有會促進成長與完成的身體反應。嬰兒並非生下來就害怕它們的環境,或其它生物的。反之,它們沉浸在幸福、生命力和生氣蓬勃的感覺裡。它們視為理所當然,需求將被滿足,而宇宙是對它們很有好感的。它們覺得是其環境的一部份。


(在四點二十分停頓良久。)它們並沒帶著狂暴或憤怒的感覺出生,而基本上它們並不會體驗懷疑或恐懼。誕生是以自我發現的說法來體驗的,並包括"自性"(selfhood),由宇宙之秘密心臟溫和地升起與綻放。


(在最後一段時,珍房間外電梯門邊的火警警鈴開始響起。那奇怪的鈴聲非常令人分心,而我以為它再也不會停了,然而珍留在出神狀態,在幾次停頓開繼續口授。)


相反的,許多人相信,出生是一個創傷或甚至激怒的時刻--當嬰兒離開母親的子宮時。出生是生命最可貴的自然過程。即使在被認為不"正常"的誕生裡,嬰兒那方面仍有一種發現與喜悅的感受。


在本書裡,稍後我們對於誕生過程還有更多要說的。目前,我只想指明,以最基本的說法,人類的誕生就與任何自然生物一樣的井然有序與自發--而一個小孩打開其自性,就像一朵花打開其花瓣一樣。


我們一直在討論的與生俱來的傾向與態度,理想地說,應該一輩子與你同在,引導你去表現你的能力,而當你的知識經由經驗而擴張時,找到其成就。理想地說,這同樣的感受與信念也該幫助你,帶著一種安全、支持與保證的感受死亡。雖然這些天生心理上的支持永遠不會全然離開你,它們往往被人生後來遭遇的信念所減低,那些信念顛覆了個人的安全與幸福感。


60  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(在四點三十三分停頓。)評論。


再次的,我加速那些有益療愈過程的坐標。叫珍再讀讀昨天的課裡與他相關的資料。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


("我可以問個問題嗎?")


可以。


("只是有關我們今天早些談到的--在輻射裡的意識,那對我們是如此的強而有力-- 或在癌症裡--")


所有那資料,及類似的,在本書中都將談到。不過,記下這種問題,當它們自然發生時。


("好的。謝謝你。"


(四點三十五分。珍喝了點兒點薑汁汽水,吸了一根煙。"嗯,他將在這本書裡談到那些問題,"我告訴珍--"關於輻射、它涉及的意識,及像癌症這種事。它該是迷人、獨特的東西。"並且,我想,我必須開始寫一頁問題,且最近的每節課都帶著它,以便我不致讓它們溜走。


(晚餐後,我讀賽斯提到的、昨天上課的那些段落給珍聽。它們是非常的好。


(我也想,相當顯然的,由於我對於目前心理學的教條,說嬰兒生來是沒有任何原動力的評論,賽斯開始談論那些屬性。


(而今晚當我到家時,我的預期實現了:有一封茉德· 卡德威爾的信。車庫的門也修好了。)


九八四年一月二十八日 星期六 下午三點五十四分


(當我離家去三三〇房時 ,天氣涼多了--只有二十九度。 我帶了茉德的信給珍看。她由水療室回來得相當晚。"你不會想聽所有那些的,"當我問她怎麼回事時,她說。"談到它令我聽來像是一直在抱怨似的。結果沒問題了。"


(珍午餐吃得不多--吉士堡烤得過頭了,相當硬。我倆都沒有夢要談。我念給她聽茉德的信,


61  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

以及她在《改變實相》刊物裡的文章,我說我們必須做出一個反應。我們也必須想出,如何處理我們收到的任何金錢,直到醫院和保險的問題得到解決。我計劃星期一上午打電話給我們的律師,問他的意見。我想我將為基金的支票在銀行開個分開的戶頭。我也告訴珍,希望賽斯講幾句話,以便茉德能寄給捐款者。


(到三點四十分時,卡拉和迪妮絲測完了珍的生命跡象--體溫九十七度六。珍說她比平常早得多準備好上課了。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安")


口授。(停頓。)對你們許多人而言,所有有關蓬勃生氣、健康和生命力的這些談話,可能彷彿相當的不相干。(停頓良久。)反之,世界可能看來充滿了不快樂與疾病。


我承認,事情顯然彷彿是如此。我的讀者,當我告訴你們,基本上,並沒有像疾病這回事時,可能也令你們大吃一驚。反之,只有過程。你們所以為的疾病--


(三點五十六分。有人敲門。某人急衝進房,在桌上留下一迭白色床褥底墊,又急衝出去了。)


--反倒是完全正常的身體過程的一個誇張或過度延伸的結果。舉例來說,你們並不被病毒攻擊,因為各種各類的病毒正常地存在於身體內。那麼,並沒有殺人的病毒,只有越過了它們平常界線的病毒。稍後在這本書裡,我們對這種議題還有更多要說的。--因為我希望顯示給你們看,某些感受與信念的確會促進健康,同時,其它的則會促進完全正常的身體過程或病毒活動的一種不幸的延伸或誇張。


當然,這一意味著,你並不會變成一種疾病的受害者,或傳染上一種病毒,但為了一種或另一種理由,你自己的感受、思想和信念導致你去尋求生幾回合的病。就是如此。


無疑的,這種概念對許多讀者而言,聽起來會像是醫學上的邪說,但,你越快開始以這種新說法來看健康與"疾病",你將變得越健康與快樂。(停頓良久。)


並非你是一樣東西,而疾病是另一樣東西,因為你的思想與情緒是導致一回合又一回合疾病的觸機。一旦你明白了此點,你便能開始採取會促進蓬勃生氣與生命力,而非恐懼、懷疑和"疾病"的步驟。


(四點七分。)你將發現,所謂的疾病執行了某些服務。它們為你達成了你可能相信自己無法以其它方式達成的目的。此種疾病的理由,並沒深深地埋藏在潛意識裡,如你可能會以為的。它們


62  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

與意識心近得多,而往往包括了你經年來做過的一連串彷彿無害的決定。當然,其它的疾病可能是被突然的決定所引起,那是對你生活中的一個特殊事件的反應。


(停頓良久。)人們被教以自己的身體是一種戰場,而他們必須經常在戰備狀態,不然會被陌生的細菌、病毒或疾病攻擊入侵,它可能毫無預警地出擊。很快的,我們將開始討論其它引起健康不良的負面信念。不過,目前我們將貫注在那些經常不斷改善我們的幸福、力量和成就感,且與生俱有的正面態度、感受與信念上。


休息一下,我們將繼續。


(四點十五分。珍說她想賽斯馬上說會開始回答我對昨天的問題--並非有關輻射及那現象為何太強而令我們無法忍受的那個部分,卻是,比如說,有關在癌症裡的意識,它在大部分時間裡也是我們不能忍受的。我看出她的意思了。


(在四點二十六分繼續,帶著一點玩笑的:)


現在:一封信。


我希望向你們致謝,因為你們對魯柏和約瑟的幫助,而我回報以我能給你們的那些祝福。我們目前正在寫一本名為《健康之道》的書,我希望那本書裡的資料會以最個人的方式於你們有益,而容許你們體驗到本是你們資產的蓬勃生氣、喜悅、力量和良好健康。雖然,我們並沒以肉身的方式相見,我卻的確是覺知你們的存在環境與善良意圖的。


代表我們三人,我再次給你們誠摯的感謝,及我們最衷心的敬禮。只簡單地簽,"賽斯。"


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"〉


我希望你們贊同我的信。


("是的。謝謝你,"我說,雖然我暗忖它是否太短了一點。)


它可以寫上給"親愛的朋友"。


("好的。"


(四點三十一分。"哦,"珍叫道,"我們真的得到了書的名子!他今天沒說有關我的任何事,


63  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

但我們的確得到有關書的一些東西。"我立刻念賽斯的信給她聽。


(然後我也記下珍自己給捐款者的信,顯然是被賽斯的信所觸發的。她口授這信,就與賽斯口授他的一樣容易。幾分鐘以後:


親愛的朋友:


謝謝你們在我們需要的時候伸出援手。


我必須承認,我是既感動又不安,因為羅和我一直是自給自足的,直到今日。對我而言,付出總是比接受容易一些。現在我正在學習優雅而感恩地接受--一個我必須學習的教訓。生病與否,我真的仍覺得充滿了生命,而且我仍在踢呢--至少象徵性地!


感謝非常。


愛,珍。)


九八四年一月二十九日 星期日 下午四點十八分


(昨晚我離開珍後,去艾克米〔Acme〕購物,約八點半到家,而在一小時後吃完晚餐。當珍十點在卡拉的幫助下打電話來時,我正在打字。


(今天早上,我給茉德寫了一封短箋,答應她稍後我們自己及通過我們的律師會再多寫些。明天上午我會跟他查詢,關於稅務及捐款的事,以及該為醫院的錢開哪一種銀行戶頭。


(珍告訴我,她必須在三點半插入一個新的導尿管。那個部分進行得還好,雖然當我抵達三三〇房時,她相當的不舒服--那是說,全身都不舒服。她吃了一頓好午餐,而我帶回殘渣給我們的貓,比利與咪子。珍悲歎她無法見到那些小動物。


(兩點三十五分。她塗上口紅,短短地照了一下鏡子。自從賽斯建議她之後,我想她沒錯過一天。


(兩點四十分。珍開始讀昨天的課,但發現很難進行。她的膀胱有些痙攣,最後她將那節放在一邊,抽了一根煙,同時我處理信件。她在兩點五十六分回去看那節,讀得好了一點,而在三點九分讀完。


(三點二十到三點五十五分。茉蒂倒空了珍的尿袋,桃樂絲量了她的血壓和脈搏,而卡拉量了她的體溫--九十八度二。我又寫了些信,直到珍說她準備好上課了。今天醫院很安靜,而大多數時


64  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋間我們都沒受干擾。珍的賽斯之聲比平時要有力一點。)


口授。(停頓良久。)生命的所有元素都是樂觀的。


舉例來說,胎兒是令人可驚的樂觀,在它自己內帶著一整個人類成人的縮小版本。它視為理所當然,條件會夠有利,足以讓正常生命的整個模式得以完成,不管有任何的阻礙或不利的條件。


這生長和繁榮的期望是住在每個原子、細胞和器官內的,而所有生命的部份都包含這樂觀的期待,並且被賜予它們的能力將長到成熟的允諾。


(停頓良久。)兒童們自發的視為理所當然,他們的行動會導致最有利的環境,任何既定的情況都會有一個良好的最終結果。這種態度也瀰漫在動物王國裡。它們被銘記在昆蟲、魚和鳥的生命中,是提供生命其目的、方向及原動力的指揮。沒有有機物自動地期待會找到飢餓、失望或有害的環境--然而,縱使遭遇到這種環境,它們也全然不會影響在生命中心壯麗的樂觀。


(四點二十八分。)即使當生物性的"失敗"形成了,比如生出死嬰,或畸形的嬰兒,所涉及的內在意識並不會放棄,而縱使以死亡終結,意識也會在不同的條件下再試。這種例子裡,死亡並不被那有機體經驗為一次失敗,或為一個生物上的錯誤。它只感覺這是一個經驗、一個發現,它只達到這麼遠,再過不去了--但這事件完全不會阻礙所涉及內在意識的活力和力量。


(在四點三十二分停頓。)評論。


再次的,你們一定要重讀有關魯柏狀況的那部分的課。提醒他接受不耐為一個朋友,意思是在引導他去實現他的慾望。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("好的。"


(四點三十五分。珍的傳述很好,我告訴她這節非常棒。她啜飲了薑汁汽水並抽了一根煙。"我在傳述這資料時,的確是有感受的,"她說,"我在猜想我是否以最好的方式說出它--比如,關於胎兒不以他的死亡為一次失敗,卻是一個經驗的資料。那對大多數人來說都會難以瞭解… … "


("一旦他們懂了就不會了,"我說。"他們必須學會以新的方式來想,但他們可以做到。那時,對他們而言,這新方式說比用老方式來想合理多了。"


(我們讀了禱詞之後,在我預備七點離開的幾分鐘前,珍說她想談談。原來她覺得更不耐煩,而真的想能坐起來--比如說,在一張躺椅裡,像療養所的人們所提及的。只不過,她蜷曲的腿會阻


65  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

止她採取任何姿勢,除了她在床上的姿勢以外。她說她甚至想到向她的醫師求助--"只不過我盡可能的遠離醫師們。"她半笑著說。


(我說我一直在等她的腿開始動,以致她能動得更多,而離開床坐進一個椅子之類的東西裡,但,既然那還沒發生,我們也沒什麼可做的。在這之前我必日期待腿的動作,但我們必須箏持。


(直到我回到家,才想起我忘了讀那一節給珍聽。不過,她記得賽斯曾說,她要與不耐作朋友。但毫無疑問的,她的不耐煩在增長,而如果它繼續下去的話,我確定它會在她的行為與態度裡帶來--甚至強製造成--改變。我知道它正在來臨。我希望--我預期--當它們終於來到時,她身體已為在日常作息與動作裡的改變做好了準備。)


九八四年一月三十日 星期一 下午四點三十五分


(今天上午,我打電話給我們的律師,而對幾件事獲得了必要的確認--對捐款的一萬元免稅限額,等等。他同意我為基金支票下另開一個分開的戶頭的想法。他也向我要我們〈改變實相〉的副本,以複製成檔案,而我也加了莫德的信的副本。今天上午我進行《夢》 這本書,並且也對我自己要寄出給我們錢的人的信,很快地打了一個初稿。


(當我離家去三三〇房時,氣溫約三十二度,雖然珍的房間變得很冷。沒有暖氣 , 而她說 ,有個職員已通知保養處了。她吃了一頓好午餐。預報會有的雪,在兩點半開始下了;在我們南邊,有一個比較大的暴風雪。我希望到晚餐時它沒變得太大。


(三點。珍塗上口紅,然後短短的照了照鏡子。我處理信件。一位保養人員來了,但找不出暖氣出了什麼毛病。他去取工具了。當他在房中時,珍必須被遮蓋起來,但今天有好一會兒我沒聽她對此抱怨。


(尚恩量了她的體溫--九十八度三,和脈搏。


(三點五十五分。珍開始讀昨天的課,做得差強人意。她在四點五分時被黛安娜打斷,黛安娜量了她的血壓--一〇 二/六十四--"很不錯。"她在五分鐘後看完了,結尾時做得較好。


(四點十五分。琳給珍點了眼藥。十分鐘後珍開始上課。說在她開始之前,我們被饗以肝和洋蔥相當強烈而美味的氣味,從地下室裡的廚房,經電梯通道,橫過走廊,穿過我們的門而來。食物的氣味常常以那方式飄到我們這兒來。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


66  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



一節課,不論多短,的確有助於加強治癒過程·


內在的進步在發生,那是尚未實際在身體動作上出現的,卻的確很快的開始以較輕鬆的動作顯示它們自己。再次的,魯柏瞭解到,他的不耐現在是療愈過程的一個精神和肉體上自然的面向,是很重要的。


他整個的改善情形使得他預期甚至更大的改變。當然,這混雜了強大的洶湧慾望,而那慾望的釋放是極重要的--因為現在他真的想要正常的走路,並且願意--不止願意--放棄在過去擋住他道路的任何恐懼或懷疑。


那就是為什麼我強調一個新的開始的原因,因為,他從此將從那觀點結構他的生活。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點四十一分。雖然這節很短,我卻認為它是很重要的一節。它是一個新生活方式起始的信號--非常有趣。它也提醒了我賽斯多年前講的一些話--當珍熱烈的想擺脫症狀時,她會做到。我從未忘記那個概念。我想今天的課顯示,珍是達到了那個熱烈慾望的點,或是非常接近它了。


(我該補充,我們親愛的朋友,比爾和佩姬·加拉格,昨晚相當晚時來看珍,並帶了一瓶葡萄酒,他們三人接著喝完了它。珍是既驚訝又感動。


(我也該補充,蘇,我們變熟起來的護士助手之一,給我們看她的兩個年幼兒子的照片。為了許多理由,那些令人喜愛的孩子打動了我--部分因為賽斯的資料,而部分由於我認為在自己的年紀〔六十五〕 ,我開始越來越欣賞為人父母的真正創造性行動。我發自衷心的告訴蘇,她的孩子很棒。珍也有同感。改天,如果賽斯評論我自己對"為人父母"之進化中的看法,我會很樂意。


(這個下午,大約下了兩三寸的雪;現在我可能得在車道上鏟一會兒雪了。開回家沒問題。)


一九八四年一月三十一日 星期一 下午四點三十分


(昨晚珍沒打電話來。她說黛比· 哈利斯去看了她。昨晚在我打好昨天那節的字之後,我鏟了很久車道上的雪,而很久以來第一次,我感覺老的恐慌又回來了。到我上床時它已消失,卻教給我,有時候老的想法與信念之不易根絕。今天早上我鏟了車道的其餘部分,而感覺好多了--雖然一絲絲在喉嚨裡的同樣感覺又回來了一下子。



67  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(昨晚,我有一個相當栩栩如生的夢,在今天的課開始前,我描述給珍聽。我夢見我在一個汽車經銷商那兒,買了一部新的看來像跑車的紅轎車。他為人並不親切或討人喜歡,比我年輕,他常常咒罵。我相信我責備他了一兩次。在挑出我要的車之後,我離開去取錢。當我回來時,我看見一家五口--父母與三個孩子--坐在車裡,正準備開走。那討人厭的經銷商告訴我,他將賣給那一家,而留了一部一模一樣的綠車給我。


(我真的對他很生氣,並以明白的話語指責他,我相信,我威脅他要告他--如果我得不到他答應給我的車的話。我得到了。我看見那有孩子的家庭站在一邊,安靜地等著,戴著帽子,穿著外套,等子。他們看來是和氣的普通人。我進了我的紅車。夢結束了。


(我沒吃午餐,因為琳給一位護士安排了一個驚喜生日宴,而邀我分享食物。我在十二點四十分抵達三三〇房,卻仍得等到一點半餐盤才來。那食物非常可口。珍和我分享。不過,草莓哥糕卻是不可置信的甜又膩。


(當我走進三三〇房時,珍正低低地對她自己唱歌。她要我馬上替她翻身,因為自她早些做完水療回來後,從十點半就側臥著了。她說她有一整批的老歌可唱給自己聽--並非蘇馬利(注 1) ,卻是老的備用歌。我知道其中許多的曲調,卻很少知道詞和名字。她吃了一頓好午餐,我也一樣。珍給我一袋沒去殼的花生,讓我帶回家給松鼠。


(兩點三十分。珍吸了一根煙。到三點時,她開始讀昨天的課,停頓了幾次,做得還好。我處理信件,同時她在三點十四分結束。我告訴她,昨天我從我們的出版社 Prentice-Hall 得到有六十四封信的一個盒子。


(三點五十五分。在吸了另一根煙之後,珍再讀了一遍一月二十九日的課--這次比她今天早些做得好得多。她在四點十三分順利結束。


(當我們談天時,以及當我回家寫這些注時,我突然開始瞭解昨晚的夢。那車代表我旅行過心靈,而那家庭代表一般的美國及其日常信念,那是我所排斥的。藉由要求我想要的紅車,我堅持走我自己的路,並以我自己的方式。那經銷商可能是我,說出我自己對社會的懷疑和衝突。珍想我是對的。附帶的說,在近來幾個月裡,我對詮釋我的夢有好得多的結果。現在,我做直覺性的連接,那在以前的年歲裡,對我彷彿是看不透的。


(珍的賽斯之聲很好,就如昨天一樣。不知是什麼神秘的理由,三三〇房裡的暖氣又好了,因為珍說今天並沒人來檢查它,而昨天那人沒能令它運作。窗子打開了足足一尺,但房裡仍熱。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安")


68  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



短的口授。(停頓良久。)這樂觀也反映在生命許多其它的領域裡。


許多鳥類在它們奇妙的遷移裡展示出一種令人驚訝的樂觀,旅行千萬里到遙遠的海岸,事實上,幾乎真的是靠信心飛翔,忽略所有的危險,不為懷疑所困。毫不遲疑,只是穩穩的飛翔。鳥族不問氣候是否有利、風順或逆。它們只飛向自己的目的地。即使有些鳥的確掉落或死亡,這完全不會阻礙或顛覆其它的鳥的信心。


君王蝶(Monarch butterflies)在它們了不起的遷徙裡,常常飛向它們自己從未見過的地方--然而卻會到達它們的目的地。


在所有這種例子裡,都有一種天生的生物上的信心,那種勇氣與活力,那種生物上的樂觀。它在人類裡也一樣的作用,激發必要的身體上的反應。只有當那樂觀被嚴重地干預時,肉體的機制才會出問題。不過,即使那時,所有的生物都是被那與生俱有的禮物所護持的,那內在的安全感,不僅推動生物朝向生命,也還安全地指揮它們歷經肉體生命並通過死亡的門戶。


(在四點四十分停頓。)評論。


你自己對你的夢的詮釋做得非常好,談到了它所有的重點和意義。它指出你不被你們社會裡瀰漫的那些傳統信念縮減的決心。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點四十三分。我讀此節給珍聽。我說我忘了請賽斯評論這些日子我對親職的感受,尤其是昨天,當我在看助手蘇的小孩的照片時所感覺到的。


(然後,我告訴她有關昨晚我由《科學新聞》上剪下的文章,關於動物、鳥類及蜜蜂在它們的腦袋裡帶著它們地域地圖的能力,非常有意思。


(我也記得不久前看過談君王蝶遷徙的文章,但我懷疑我能否很容易的找出它。


(在祈禱時間,當我準備離開時,珍和我談到有關她的腿、動作,等子。她於是說,她由賽斯收到一些東西--意思是,我們每天都應該盡可能的活得無憂無慮,而讓未來順其自然。在此,我可能沒能完全或正確地引用她的話,因為我沒寫下她告訴我的話。她讀過此節後,如果必要,可以加進資料,而我將它併入明天的課。我很好奇。)


九八四年二月一日 星期三 下午四點十分


69  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(昨晚珍沒打電話來。當我起身時,氣溫才四十二度。我做個淋浴,吃了早餐,餵了貓,將垃圾桶放到外面,以便我們的垃圾公司來收走,並給兩隻狗克拉西和"黑狗"--瑪格莉特·本巴洛告訴我,它的名字叫味西--干的貓食。兩隻狗都屬於我們的鄰居。


(當我抵達三三〇房時,珍要我立刻幫她翻身,因為,她十一點由水療回來能側躺著了。我遲到了,因為我在郵局停了一會兒。


(她愁眉不展且害怕。她躺在那兒時,側邊疼痛,她怕是什麼嚴重的事--但當我讓她仰躺時,她開始覺得好些了,而認為那痛可能只是脹氣。然而她的情緒延續到午餐後--順帶一句,她午餐吃得很少。當我問她是否在搞她的老把戲時,她說,"我知道我在做什麼--但那並不表示我不能偶爾亂搞一下。"


(兩點四十五分。她塗上口紅,並很快地照了照鏡子。之後,當她吸一根煙而我理信時,她仍舊很安靜。三點半時,她開始讀昨天的課,以她的情緒而言算是做得不錯了。她被卡拉量她的體溫打斷了--九十八度三。


(四點。在看完那節後,珍告訴我,她昨晚也很憂鬱,而今天早上被她側邊的疼痛"真的嚇著了,想像各式各樣的事"。想到我昨天鏟雪時,我自己的恐慌反應,我也無法多說什麼,但我的確說,我們已倒溜回處理事情的老法子去了。


(現在,珍改正昨晚當我離去時,她由賽斯收到的話,我曾試圖記起的:"健康之道是極為容易的。你可以為未來作計劃,但不要為未來擔憂。活在每一天。"我在這兒引用它,除了它是很好的忠告之外,也因為它觸發了今天的課的開場白。


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安")


口授。(停頓良久。)健康之道是極為容易的。


它是自然的、最容易的做事方式,然而,這自然的精神行為,理性往往相當難以瞭解,因為理性傾向於喜歡與複雜玩耍及解決問題。所以,對理性而言,去想像"問題的答案就在問題本身內",彷彿是很可笑的。


(停頓良久。)所有的自然都展示這幾乎奇跡似的簡單。植物、動物和所有生命的面向都視為理所當然,太陽會照耀而雨會下,以對所有生物最有幫助的方式。動物顯然不擔心明天的天氣狀況,(停頓良久。)既然它們不種種子或收集收成,也許真的不必知道明天的天氣。為未來作計劃是完


70  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

全沒問題的,然而每個個人應該一天一天的生活,不去擔心那些計劃的結果。


肉體只能在現在這一刻反應。擔心未來的事件,或老是想著過去不利的情況,只會令身體的機制混淆,而顛覆它們在當下的精確活動。


(四點二十分。)我並不是說,任何人該假裝不利的情況有時不會存在,或不會在過去、現在或未來遭遇它們。不過,有利的事件比負面的事件以遠為大的頻率發生也是真的--不然的話,你們所知的世界根本不會存在。它早就消失在毀滅或災難的苦痛掙扎中了。


以一種基本的方式,去沉思可悲的未來是與自然的目的相反的,因為,所有的自然都是在"未來是受到保證"的前提下合作的。自然的每一處都充滿了許諾--不僅是存活的許諾,卻是美麗與成就的許諾。再次的,那深刻的許諾感是天生就在身體的每一部份裡的。它激發基因和染色體進行它們適當的活動,並且促進樂觀、蓬勃生氣和力量的感覺。


再次的,不久之後,我們將討論會顛覆這種美好創造性的那些狀況。


不過,在同時,盡可能充分而喜悅地過每一天。想像任何計劃或提案可能最好的結果。最重要的是,不要貫注在過去或未來不利的事件上。


(四點二十九分。)評論。


你自己的一絲恐慌,以及魯柏的憂鬱和恐懼,兩者都是老習性的殘餘物,如你倆都明白的。


你們能,並且必須信任身體的活動。它自然地尋求滿足、活力和可能的最完全的表達。


(一個極重要的觀察。


(停頓良久。)魯柏有個含意極佳的夢,在其中,他看了一棟有可愛木刻和寬敞房間的美麗老房子,而決定搬進那房子裡,雖然它是在一個先前幾乎被廢棄的區域裡--指出他的確由他棄絕的信念升上到一個更大而寬敞的表達區域裡了。


("昨晚?"珍還沒告訴我這個夢。


(註:正當珍做這夢時,我在《星報》上讀到一篇文章,意思是,靠近艾爾墨拉市中心,包括我們曾住過的西華特街四五八號的公寓房子,已被紐約州指定為一個歷史保護區了。我本想留下那文章,卻搞忘了。我想那個區域是被華納街、西昇平特街和教堂街包圍,再回向市中心。)


的確,我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以


71  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點三十五分。"你願意說一點有關我近來關於親職的感覺嗎?")


讓我們休息下。


("好的。"


(珍喝了薑汁汽水,吸了幾口煙。"如果你沒問,他也將對你的親職問題說些什麼的,"她說。我們談到,好奇怪,還沒人來量過她的血壓和脈搏--如果沒量,也沒什麼大不了的。在四點四十分繼續。)


現在:如果你檢查你對親職的一般感受,你將明白,它們與你對你的繪畫和我們的工作所懷抱的感受,有驚人的相似處。只不過焦點是不同的。你倆的確是一個驚人的工作主體的父母,且是所有不同年代無數人的心靈父母。不過,你們已擱置了一個傳統家庭的想法,如那晚你的(車子)夢所象徵的。你們實際上以一種家庭交換了另一種,不過,那也涉及了親職--卻是心靈而非物質的親職。你們收到的信,往往像是孩子寫給他們父母的信。


("嗯,我猜就這樣了。"珍在停了一下後說。


("好的,謝謝你。"


(四點四十五分。我讀此節給珍聽。我告訴她,它是如此的精彩,我將做個副本,放在我的寫作室裡。我於六點五十五分再讀一次給她聽。自它結束後,我一直想著它。


(我告訴珍,我們必須遵行它--我們一定得丟掉一切而信任身體,別的都不再有意義了,這才是我們未來的鑰匙。當然,她贊同了。她說,她明天就要開始第一天,而由那開始,信任身體,不留駐在過去,而讓未來開放。我告訴她,它是容易的,而我們必須始終如一,永遠不再忘記它。那麼,偶爾失足一次沒什麼關係。但,我們的成功部分得靠永遠將這簡單的目標記在腦子裡,放在眼前。


(今晚,在卡拉的幫助下,珍在九點四十五分打電話來,當我正在結束此節時。外面冷極了。)


九八四年二月二日 星期四 下午四點二分


(註:珍提醒我說,這是"第一天"。


72  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(珍很好,再次的,從十一點就由水療回來了。今晨我起身時,氣溫只有三十七度。但當我離家去三三〇房時,升到五十七度了。


(昨天收到我們的《心靈的本質》之雄雞平裝本。我帶了一本來給珍看。她和我一樣,都覺得它很可怕--康價又膻色腥。我告訴她,我甚至沒生氣。就昨天有關活在當下的課而言,我想要賽斯談談,我們該有或可能有的反應為何。


(當我餵她吃一頓普通的午餐時,我說我還有兩個問題要問她的男友。其一是我們每天見到的職員怎麼看我們?另一是,賽斯對我昨晚的一個非常生動的長夢的評論。


(整個夢都是色彩燦爛的,在夢中我組合了許多的元素,我描寫給珍的要比在這兒的詳細多了。首先,我們搬回了西華特街四五八號--我好像每個禮拜都會那樣做好幾次-- 而看出我舊畫室的窗子時,望見我父親在車庫前的車道上,像個理髮師似的剪髮。我邀他進來,接手我的畫室,當作理髮廳。他看來比他的年紀輕,他笑著那樣做了。然後,我在為傑克·魯本索做事,他是我在藝術卡片公司的老上司、那兒的藝術指導。我在一九七二年離開了那公司,專心幫珍做賽資料。在夢中,我以黑墨水書二尺大橢圓形的字,但因為我的手在枓,我擔心是否做得好,然後,我發現可以從紙板或之類的切下字來,而以墨水染它。然後,傑克和我走在一個鎮裡的街上,要去看珍的母親。途中,傑克離開了我,說我可以從那兒自己走。


(當我走近那房間,我知道瑪麗躺在裡面床上,被風濕弄殘廢了,我聽到珍和她的媽媽在裡面。她們同時又談又笑又哭。我走進去,看見她倆衣衫整齊的在一個雙人床上,手臂環抱著彼此,原諒了彼此。兩人都比他們的實際年齡年輕,兩人都有發亮的黑髮。瑪麗臥病在床,但珍卻是完全健康的,而是來原諒她母親,或與她和好的。場面相當感人。我告訴珍,整個夢令我印象深刻。


(我告訴珍,我不認為我解了多少那個夢,除了我似乎在重建過去,而在裡面所有的人,除了她外,似乎都是在過去的權威人物。我也覺得,權威的概念也多少與我顫枓的右手有關,而既然今天沒有討論此夢的面向,我希望明天賽斯會評論它--如果他明天上課的話。我由老的擺錘課彷彿記得,我母親與顫枓的手有關,雖然她不在今天的課裡。史黛拉·柏茲死於一九七三年十一月,享年八十一歲。


(三點。珍開始讀昨天的課,我覺得它是極佳的一節,但她根本讀不下去。她在三點十二分放棄,吸了一支煙,同時我處理郵件。她於三點二十再試一次,只比較好一點。當我在看信時,聽見珍試著讀它,我一直想著那節。最後,我在三點二十九分讀餘下的部分給她聽。


(三點三十六分。珍妮弗倒了珍的尿袋。職員們非常忙碌。


(我提了三個問題給賽斯:一,醫院的職員們如何看我們?二,我們該如何對雄雞的封面反應?


73  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋三,我的夢。


("哦,他再也不會回答所有的三個問題。"珍說。她的賽斯之聲再度變得很好。)


現在:我祝你有個美好的下午。


("賽斯,午安。"


(賽斯一開口,琳就進來給珍點眼藥。我跟她說,我自己一小時前就做好了。)


口授。在他自己的腦海裡,魯柏統稱這些想法為"新方式(The New Way)"。


當然,這想法本身是相當古老的。它們被過去的許多文化和宗教、秘密團體及教派所表達,並繼續到現在。不過,它們的力量、活力和價值,都已大大地被曲解、負面想法及一些全然的廢話顛覆了。


換言之,這些對所有創造都如此自然的觀念,並沒被人類以任何類似它們的純粹形式去實行。到那個程度,它們的確代表一個新方式。就世界文化的主流而言,它們直接與你們公認的知識及當代思想相反。至於在這些概念被實行的地方,它們又經常被狂熱主義,迷信,和權宜之計所污染。


我想說的重點是,這"新方式"(停頓良久)是對自然本身與生俱來的健全性之理想的及最容易的補足。


(四點十二分。尚恩進來給珍測所有的生命跡象。體溫九十八度六。珍在四點十七分吸了一支煙。當尚恩去取薑汁汽水時,我讀她到此所說的給她聽。她在四點二十一分回來。我猜這干擾縮短了口授。)


現在:評論。


目前,昨天的課每天該讀二或三次。


你的夢的確是有關改變過去及過去信念的,所以,是有關插入一個新現在和一個新未來。頭髮往往是力量的一個象徵,但在這例子裡,它代表舊信念的力量,而你的父親是剪掉那些的理髮師--反之他在過去遵守許多相當負面的信念和觀念。傑克也代表你自己一般有關工作的任何信念,它能帶你這麼遠而已,不能再遠了。你正確地詮釋魯柏和他母親之間的事--附帶一句,一個極佳的預兆。


(現在,賽斯傳來一句我認為不正確的話:)



74  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

儘管你們對它的自然的反對,雄獅的封面以其自己的方式,做了最正面的表現… … 當然,它暗示了最不幸的膻色腥,然而,為了那個理由被它吸引的人,正是它應該吸引的人。在書的正文裡的概念,將會相當地改變他們對靈異活動的一般負面、激烈的想法。


這並不表示,你不該寫一封清楚的信,聲明你自己對封面的反感--如果你如此選擇的話。


要討論職員們對你倆的意見,需要些時間,所以我建議,將它留給你們選擇的另一個時間。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


("我想再察看一下關於雄雞資料的第一句--我弄錯了,或有些地方出了錯。"


(在賽斯的要求下,我重讀了那句兩遍。)


不,某處有個錯誤… 儘管你顯然的不滿,雄獅封面以正面的方式有助我們的工作。


(再次的,在賽斯的要求下,我讀回給賽斯他剛給的句子。)


你是清楚的。


(四點三十二分。我告訴珍,我不知要不要涉入對雄獅封面的爭議裡。我甚至不想花時間去想它,尤其就昨天的課來看。


(我逐字逐句轉述涉及賽斯改正他給的句子的話,因為,就我所能記憶,那是第一次發生這樣的事。珍,歷年來一個相當不錯的紀錄。好睡,我愛你。)


一九八四年一一月三日 星期五 下午四點三分


(珍昨晚沒打電話 。當我離家去三三〇房時氣溫已到四十四度了。珍已經仰躺著了--當她們到十二點半還沒來時,她就拒絕去水療了。我告訴她,我帶了《夢》的第九〇三節,以便問她幾個問題。她說好的。


(珍吃了一般量的午餐。之後,她讀九〇三節有問題,而我試著讀部分的課給她聽。不過,我不認為我們有關哺札動物、動物和六道輪迴的談話進行得很好。珍說她對那些問題感到煩躁,而結果我也有同感。不過,我想出了處理那節的幾個注的方法,而決定忘掉其它我開始與之奮鬥的問題。我已經後悔我花在替《夢》寫注的時間。


75  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(珍說,我說的其實是退而求其次。我同意了,補充說如果我有朝一日要完成那書的話,這樣做是沒有幫助的。重要的是,我要把這工作做完,以便我可以去做別的事。我補充說,我在試著避免投射與《夢》的任何麻煩到未來,和前天的課一致,雖然我覺察到,我說的有些事,是與那節的元素矛盾的。不過,我將解決它們。我真的要盡快把那書弄好、而在可預見的未來,也不會再陷入同樣的麻煩。


(三點十五分。珍開始讀昨天的課。她做得不好。但當我寫注時,她時停時續地進行。當她繼續時她做得好些,而在三點四十二分結束。兩分鐘之後,卡拉量了她的體溫,一百度二。她說"你真的在發燒。"珍看來很困惑,因為她覺得沒事。黛安娜量了珍的血壓和脈轉,"你真的有點燒,"她說。當她們離開後,珍說,"我才沒發什麼鬼燒。"


(珍要我註明,這是她建立在二月一日的課上,對生命的新態度之第二天。我的確認為那一節非常的好,而也做了副本在家裡用。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午·


("賽斯,午安。〕  )評論。


關於你的夢:那顫抖(shakiness)代表從你母親來的價值和想法,主要是關於工作-- 你一向感覺是不穩定(shaky)的信念。在夢中,你設法繞行過它們的效果。在日常的醒時狀態,那顫抖仍代表余留的不確定,而當任何強大的干擾發生時,它便更明顯。


至於就所涉及的書的段落而言,真的非常難以簡單語言來寫複雜的事情。當然,這是我們嘗試去做的事。我們試著用對一般讀者都有一個整體意義的字眼,然後做任何必要的--


(四點八分。琳進來給珍點眼藥,然後離開去取一些冰的薑汁汽水。我讀給珍聽,她到此所說的。)


--區別,以確定那段是正確的。


你對六道輪迴的問題(在《夢》的第九〇三節裡)是個極佳的問題,而的確使得事情清楚了。有時候,有想用比較明確的科學性名詞的誘惑,但這會與你在字典裡讀到的種種定義和分類一樣的令人混淆,所以,整體而言,我們試圖達致一個"快樂的媒介(happy modinum)"(帶著更多的幽默)。(譯註:medium 也是靈媒之意,此地是雙關語的幽默。)


再次的,常常重讀星期三的課--而指定"第一天"等等, 等等,是個好主意,當你們每個人試著將這作為一個新的開始,而一次過一天,老實過活。現在,我也許會也許不會回來,再次的,按照


76  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點十四分。那麼,賽斯證明了我自己的擺錘資料反應,關於我母親的信念,以及我對它們的反應,是與我顫枓的右手有關的。),


一九八四年二月四日 星期六 下午四點二十六分


(珍昨晚在卡拉的幫助下打電話來。在那之前,我們的朋友黛比·哈利斯去看她,依莉莎白同時也在那兒。依莉莎白留下一些黃色報春花,很美,還有一張一位德國女士做的餐桌上的墊布,那是身為德國人的依莉莎白寫信替我們要的。


(今天又暖了--我離家去三三〇房時,四十二度。當我到那兒時,珍剛換過紗布。她在十點半時下去水療,而花了所有那些時間辦完例行公事。我告訴她,如果她認為將等很久,可以拒絕去,但我猜我不會看到她那麼做。


(今天是珍遵行二月一日上課新慣例的第三天。她說她不斷抓到自己偏離軌道,然後試著提醒自己較健康的新目標--活在當下、正面思考,等等。


(她吃了一個普通的午餐。我描寫我昨晚非常生動的夢。它是個極令人振奮的夢。我夢到,我正沿著通向塞爾、雀門河邊的一條鄉村路慢跑。那條路與我們習於行駛的老河路相似。我穿著短褲和一件運動衫,並有著白髮。當我在跑時,我對自己身體表現的平順、不費力,感到又驚又喜,尤其對我這樣年紀的人而言。在陽光普照的夏日空氣裡跑步,我真的喜歡那動作的自由和力量。


(我知道我曾被囚禁,而現在我自由了。在我後面不遠,開著一輛警車,裡面坐著幾個警察,查看著我。他們不時的更靠近些,但沒有干擾我。而在河對岸的一處,我看見一大群男人,在河岸上嬉戲或工作--我想他們仍是被監禁的。當我跑過他們,朝相反的方向離去時,我跟他們揮手。


(我告訴珍,我想,在夢裡的警察意指我已將我的老信念留在身後,而我現在擺脫了那些信念、自由地跑。同時,河對岸的那群人代表我已丟棄的老信念。我補充說,如果有時間,我現在想開始慢跑--既然我有跑步的能力和愛好。


(珍的情況不是很好。他們今早量了她的體溫,而它是一〇一度。我問她,為什麼它又起來了,但她並不知道。當她體溫高時,她們每一班都要量。我按鈴要些薑汁汽水和冰,因為一小時前答應拿來的小姐並未出現。


(兩點四十分,當我讀信時,珍讀昨天的課,讀得相當好。比她昨天好多了。


77  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(兩點五十五分。她開始讀二月一日的重要課。再次的讀得很好。在那之後,我們似乎讓時間逃離了我們,看看電視等。我處理了一點信。我們看了蘇·華京斯一封長信的一部份,但珍無法讀它。我看得出來,她有點喪氣,而我也不是在最好的狀態。珍花了許多時間等人量她的生命跡象,然後,終於決定上一節課。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


評論。


你的夢的確是個極佳的"徵兆"。


你正由負面信念的監獄逃了出來,而一旦你被釋放了,你很喜歡自己身體新的輕鬆動作。


當然,浮力感是所有的兒童都體驗過的愉快覺受。那個夢意思是要提醒你們那內在與外在的浮力和自由。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點半。我沒預期此節的迅速結束,因為我想珍還有一些頗為重要的主題可討論,比如,體溫增高的理由。不過,她沒顯出想要的跡象,所以我沒強迫她去作。我在七點十分回家的路上,希望自己曾勉強她,而我發現在一個相當明顯的苦惱時刻,我對她沒多大的幫助。一度,當我在給她按摩時,她開始談到她的高溫,但我被她身體保持的緊張狀態分心,而打斷了她。也許明天我們能做得好一點。


(四點三十三分。一個女孩量了珍的體溫,又是一百度。"喔,老天啊,"珍咕噥著說,但她沒說別的,只說她不要抗生素。我很篤定,這溫度一定和二月一日的課有關,雖然我說不出為什麼。


(在回家的路上,我的確想到幾個問題。珍的病徵的轉世背景是什麼;以及,為什麼在她的膝蓋破裂之後這麼久,她仍將右腿如此緊緊地蜷曲,抵著她的腹部?


九八四年二月五日 星期日 下午四點六分


(這是珍的新活動的"第四天"。


78  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(昨晚珍沒打電話。今早,我花時間在打珍、賽斯和我要給茉德轉給捐款者的信。我自己也寫了封信給她。我沒做有關《夢》的工作。


(今天大約三十四度。當我到了三三〇房時,珍告訴我,昨晚,尚恩·彼得遜因胸痛被送入加護病房,但,所有的檢臉都是陰性的。"護士們比病人還病得厲害些。"珍說今晨她聽到一位護士說。


(珍沒有去水療--只讓人給她洗了臉。昨天根本沒人量她的血壓。她有很多要告訴我的,而表現得比昨天好多了。我也覺得好多了。昨晚我離開後,她們量了她的體溫,今天很早也量了,九十九度與九十七度八--兩次都下來了。在我離開後,她"好好地說了自己一頓",關於信任她的身體之類,而這有很大的幫助。


(珍的醫生,傑夫·卡德,今早來看她。他對珍的進步非常高興。"要他說非常好是不容易的,"珍說。"我一直得到有關你的好報告。"他告訴珍。他也問珍有關我們保險的麻煩事兒。她盡她可能的解釋,以及關於醫院的事。珍問他,為什麼她的右腿比左腿短,而傑夫解釋說,那傷已逾合,但骨頭沒對齊,所以會短。他說,要恢復那腿,需要動大手術,且不一定會好。當珍說她想坐起來之後,他說,一個小手術可以修好那腿,到她可以坐起來的程度。


(那麼,我補充到昨天的課上,說今天要問賽斯的問題之一,是關於她的右腿及為什麼她沒伸直它,就很難說是個巧合了。傑夫的消息之負面部分是,至少要等到她的腿修好到某個程度,珍才能坐起來。我已預期這種診斷有一會兒了。"呸!"珍說,"如果我的身體能像以前那樣恢復,那它也能修好這腿。"我相信。今晨,珍的確很能接受那醫師的探訪,而我為此祝賀她。無論如何,我想問賽斯關於這整件事,既然他說過好幾次,珍將能正常並且帶著一些信心的走路。


(珍說,傑夫對她的進步顯然很驚訝,但同時他卻判她得留在床上。我說,從他的位置他很難做別的什麼。


(珍今天午餐吃得比較好。她顯然因體溫下降而鬆了一口氣。在三點十五分她開始讀昨天的課,讀得很好,近日來最好的一次。她說她試著跟傑夫解釋,她在水療室裡是如何的不舒服和不耐煩。但卻毫無效果。她看得出傑夫對她在說什麼毫無所知,所以最後她就放棄了。


(我給珍看,在賽斯自己的建議之下,我準備的問題單子,並告訴她,其中之一是關於保險的事。--比如說,我不想要求我們的律師採取行動而弄砸了它。六周前,賽斯說過,那議題會解決得令我滿意,而我們的律師說不要煩惱,那是我們最後聽到的話。我補充說,我不能想像醫院沒在這之前要求行動--然而他們並沒有。賽斯曾說,這問題不必等很久就能澄清。


(三點四十分。在我的建議下,珍開始以我的筆寫字。她將拍紙簿放在右膝上--它被觸到會疼--設法寫些東西。她甚至將筆握在她的右手裡。明天我將帶寫字夾板來。我很確定她在此會有進步。


79  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

它可能令她夠自由到可以寫些詩,比如說,在晚上當她一個人的時候。


(我解釋給珍聽,我在心裡跟我母親說,"抱歉,媽,但我再沒有時間去管你的不穩信念和想法了,"因為在最近的一節裡,它自然地出自賽斯對我的右手發枓理由的評論。那暗示相當有效,我認為、它相當幽默,並富原創性,珍也這麼想。它可能有一個累積性的效果,而我想要賽斯評論。


(琳在四點給珍點眼藥。傑夫也告訴珍,她的眼睛看起來好些。珍想開始上課,她覺得這課可能比平常長一些,所以我告訴她,不要等人家來給她量生命跡象了。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")評論。


你們每個人都被一些極為不幸的信念所圍繞著,它們至少部分是偏執狂的,但無論如何都是不幸的。它們是與才能、能力和天才有關的信念---


(四點十二分,)這些是和與一個民主政府相連的平等概念之誤解相連的扭曲的分枝。這些同樣的想法,也與心理學相關,與"基準"、普通人等等打交道。


人們試著盡可能地像他們的鄰居,隱藏怪癖、失敗,甚至那可能將他們與同伴分開的才能和能力。其結果是一連串如下的信念:


如果你在任何方面有很高的才能,則壓低那才能,或在其表現或表達上,要極謙虛,因為,別人會嫉妒你,或害怕你,或試圖將你拉下"到他們自己的層次"。


(在四點十六分停頓良久。)你的天賦越不尋常及有原創性,你就必須越保護自己,免於別人的不信任。這個方向的信念繼續如下:如果你的才能是極端地獨特或原創,可能完全地否認它還更安全些,採取某些殘障或障礙,以減低別人的嫉妒或羨慕,不然他們可能捕獲你。


且說你倆都被這種信念所充滿--魯柏是因為他的詩與寫作,而你是因為你的畫。你早先進人商業工作,在那兒,你對畫畫的喜愛可以托庇在一般人對錢的愛好之下。即是說,你顯然是個畫家以便賺錢度日。這只是美國男人傳統角色的另一個版本。


魯柏,作為一個年輕女人,覺得作家是在社會的--


(四點二十三分。卡拉量了珍的血壓和脈搏。當我讀給她聽到此的課時,珍吸了一支煙。(四點二十九分。)



80  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

--外圍。就是如此。他對於詩人的信念,被說詩人對生命的經驗太敏感、太脆弱的概念所污染一一說這敏感帶來脆弱而非力量,而真正的藝術家或詩人為了那個理由都有個悲慘的結局。


到某個程度,你倆都持有的其它個人信念,帶著平常的文化內涵,強調一種假的謙遜,而非對能力的正確、自然的驕傲。這種信念常常給了兒童,顯現為這種形式,比如,"別做個自大的人""別愛現,"再次的,隨之以可怕的警告說,你們的同胞懷疑任何不一樣的鄰居,或展現任何優越能力的人。


這整個信念系統,當你是熱衷於寫作和繪畫時,就夠有害的了,因為這些是一般人瞭解的。可是,當魯柏的通靈能力開始顯示它們自己時,那些同樣的信念使你倆甚至比以前更小心,且更擔心別人的報復--就魯柏而言,她更擔心批評和責備。所有那些信念與許多性取向的不幸信念並存--好比說,那些規定男人和妻子,或男人和女人的傳統角色的信念。魯柏對以這樣一種顯著的方式表達靈異能力,有一些罪惡感,當彷彿關係中的男人該是最具才能,且顯然在財務上是最成功的(熱切的)。所以,有時候,你們的角色以那方式令你倆都不開心。


(四點四十分。)有一陣子,魯柏甚至害怕在歐思維格的心理學家說得對--他的靈異能力只是想要證明他自己比你行的企圖(注 2) 。這些都是你倆多年來與之搏鬥的信念。你們也有許多極佳的信念伴隨著,因此你們的確利用你們的能力,並表現你們的天性。你們享受彼此的關係、與朋友的關係、而你們也的確享受一些財務上的成功。


(停頓良久。)可是,那些老的負面信念,對魯柏的影響比對你的影響要大些,因為他一度顯然以為,如果他削減身體的活動,人們就不會為他驚人的靈異和精神活動而攻擊他了。身體活動的抑制顯然是漸漸發生的,直到他開始學到真相--人類本來就是要表現他們所有的能力,精神和肉體兩者,而生命是個表現的大舞台。事實上,生命即表現。


在某一點,有那麼一會兒,魯柏既不寫作,也不上課,此外身體上也幾乎不能動彈。然後他開始學到他需要的教訓--生命即表現,而且,精神上和身體上的活動--盡情利用他的靈異、創造、精神和肉體的能力--對他是安全的。


(四點四十八分。護士助手拿來晚餐盤而沒關門,在走廊裡有噪音,但珍繼續:)


不過,這節將作為你倆的一個提醒,而將有助於掃掉任何老的、流連不去信念的剩餘物。先前,魯柏害怕信任他的身體,害怕讓他的身體療愈他,為的是怕被人攻擊。你倆也相信,你們必須以全力去保護你們的特殊能力--但你們可以看見,以這樣一種方式建構的矛盾之路。


我是覺知卡德的來訪的,以及你們自己關於魯柏走路的談話,等等--而我是想回答你們的問題的,但,我想給你們前面的資料,作為一個必要的預備,我也覺知時間的限制。



81  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

("嗯,那沒有問題。")


我可以說,我大體同意你們的決定,及魯柏對卡德之探訪的詮釋。我剛給的一些資料將幫助魯柏找到更大的釋放。身體能療愈它自己。你們只要容許它去這樣做。我希望這節有助於吸乾任何流連不去的懷疑或矛盾。


("它非常好。")


明天提醒我額外的問題,而我們將繼續。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,非常謝謝你。"


(四點五十七分。當珍吸一支煙時,我讀此節給她聽。"有很多可思考的--那是很有力量的一節,"她說。沒錯。當我讀時,她交替地歎息、咕嚕和伸吟。我想它會大有幫助。


(大約十點時,我正在打這節,珍在卡拉的幫助下打電話來。)


一九八四年二月六日 星期一 下午四點三十三分


喬治亞--椎問盤突出,胃潰瘍,外科手術


雪莉--堆間盤突出,外科手術


蘇西--膝蓋,外科手術


尚恩--胸痛


羅伯--冠狀動脈小組


茱蒂--背部


容達--外科手術,未知


水療部;


史帝夫--胃潰瘍



82  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋黛比--腳後跟,外科手術




湯姆--腿


麥克--肩膀


(以上是自從珍去年四月二十日進入此醫院以來我們知道有嚴重醫藥問題的醫院職員的一個部分名單。 這些是我們在自己的小圈子裡,多少經常接觸的人。 將他們的數目按比例乘以醫院當中一千人左右的僱員 ,而你們會有那種百分比的生病僱員?我想,很高的百分比。


(今天, 當我抵達三三〇房時,珍在唱歌給她自己聽。昨晚,當我在結束打字時,她打過電話。今天早上,我做《夢》的工作 ,並在我中午去醫院的路上,寄了我們給茉德的信 。今天氣溫剛在冰點以上。今早珍去了水療部。她說,當她在那兒等待的時候,她也唱歌給自己聽,而有個護理人員進來問她有什麼問題。


(午餐後,在兩點四十五分,珍塗上口紅,照了照鏡子。她說,她的右手拇指有了一些額外的活動自由。她今天的體溫是九十八度三--又下來了。我忘了問她今晨的溫度。


(三點三十六分。珍開始讀昨天的課,而做得很好。我處理郵件。


(三點四十五分。黛安娜進來了。她指著珍說,"你是個名人。"黛安娜在一本談雀門郡和艾爾莫拉歷史的書中,發現有關珍的一篇文章,附帶一張照片。我們已忘了這回事,但幾年前,一位較年長的退休人士曾與珍接觸有關這樣的一個方案。我倆都記不起他的名字。我相信是個與《星報》有關的人。


(三點五十六分。珍再繼繪讀,讀得很好,而在四點十分結束。我在處理信時,她吸了一支煙。當時間開始晚了,她建議上一節短課。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


評論。


還有一點我特別想提的,雖然,當然以前我們曾常常討論它。就是自我認可(self-approval)。在昨天課裡討論過的許多矛盾和負面的信念,都導致強烈自我否定(self-disapproval) 的感覺。那些信念是如此矛盾,以至於,要實踐其中任何一個,你事實上彷彿否定了其它你也相信的東西。因此,不論你怎麼做,你都會有強烈自我否定的感覺。


83  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



你已大半越過了那種反應--然而,偶爾它仍會回來,當你擔心做得沒比自己該做的好,或當你短暫地抓到自己以老的方式行事時。要有任何真正的幸福感,一種自我認可感是絕對必要的;無論何時,由於你不覺得自己做到最好的行為,而貶低或懲罰你自己,這絕不是一種美德。


不過,真的要留心那種反應,以便你能阻止它於萌芽時。


告訴魯柏,療愈或修好他右膝的能量,也能令它伸直。就彼而言,他一直在做的精神運動是極佳的。不要擔心保險的事。它正在解決,並且是於你們有利的。


盡量遊戲性的想像你的憂慮漂走了,或爆開了,或不論什麼。再次的,這該遊戲性地做。你可能令自己驚訝,發現自己像有個新玩具的孩子一樣開心。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("是我。"在停了一下後,珍說。


("謝謝你。"


(四點四十五分。我忘了告訴珍我昨晚的一個夢。不怎麼詳細:我夢到我在探訪一些朋友,我相信是一對夫婦,而他們家裡有自己的幾隻貓。我們的比利也在那兒。到了我離開的時候,我開始到處找比利 。每次我抱起一隻貓,便發現它不是比利 ,每隻貓的花色多少相似,但在顏色和花紋上有足夠的不同,以致,當我或如果我找到比利時 。 我會知道。)


一九八四年二月七日 星期二 下午四點四分


(昨晚,珍打電話來了。今天很冷--當我離家去三三〇房時,是二十二度。我在銀行停了一下,買匯票去付賬單。今天早晨沒人來量珍的體溫,因為它已退到正常的範圍。午餐後,珍告訴我,史帝夫和崔西星期天晚上發了個電報給她,說為了種種理由,他們沒法過來。珍忘了告訴我。


(一個注;這是珍改變她想法的新活動的"第六天"。


(三點二分。午餐後,珍開始讀昨天的課,讀得相當好。我回信。珍記起了在她的雀門郡歷史裡寫了我們的事之退休記者的名字--"伯爾斯"。而這觸動了我自己的記憶:湯姆 o 伯恩。


(三點十五分。珍讀完了那課,做得相當好。在三點五十五分,一個學生量了她的血壓,很好。

珍早了一些說準備好上課。她決定不等人來量體溫。



84  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(房間裡很暖和,而我關了暖氣,並開了窗。有時交通的噪音會擾人--而那效果令我想起,當我們在西華特街四五八號上課時,這種喧嚷多常造成問題。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。"


書的口授。(停頓良久,然後十分緩慢地:)那麼,所有的生物也都天生具有一種深刻的自我認可感。


每種生物生來都為自己驕傲,並且愛它自己。那同樣的自我認可也以種種不同的方式,不但被如你們以為的生物,也被原子、分子及所有階層的物質所經驗。


魯柏曾寫過一首詩,關於在窗欞上的一個釘子。他賦予那釘子意識與自我覺察。且說,每個釘子的確以它自己的方式對刺激反應。它行動和反應。一根釘子不能選擇跳下窗欞,在房裡四處跳舞,但一根釘子的確對房間、對窗欞覺知,且覺知窗子兩邊的溫度。組成釘子的原子和分子擁有它們自己活潑的意識。它們的動作是被電子所指揮的,因此,在它自己內,釘子事實上經驗到不斷的活動。的確是以了不起的對稱與韻律在執行的一場舞蹈。那麼,那釘子的確是充滿了它自己的自我認可感的。


我提到這個,只是要強調,自我取樂和自我認可是自然特性的事實--實際上使得你們整個物質世界和經驗世界成為可能的特性。


所以,當成人不慎顛覆了一個兒童的自我認可感時,是非常不幸的。舉例來說,一個小男孩可能被逮到在說謊,因此,被一個大人以最憤怒的用語貼上騙子的標籤。反之,可以做一個區分:那孩子犯了一個錯--他說了謊--但他自己並非那錯誤或謊言。他能隨之改變他的行為, 同時仍保留他的自尊。


(在四點十六分停頓良久。)所有的生物基本上都有善的意圖;即使當他們做出最可疑的行為時,這些往往是被一個誤導的善良意圖所引起的。事實上,許多罪犯都是被"正直"的扭曲版本所促使的。關於這點,我們後來在本書中還有可說的,但目前我想要強調與蓬勃生氣、健康和幸福相關的自我認可之重要。


口授結束。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


但我的確加速了魯柏療愈過程的那些坐標。我也提醒你們,只要可能的時候,就讀讀前天的課。



85  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

("是我。"珍停了一下說。


("謝謝你。"


(四點二十一分。珍告訴我,昨天給她換繃帶的瑪莉珍西。談到,其餘的褥瘡療愈得多好。


(四點四十五分。桃樂絲量了珍的體溫--九十九度三。在她離開後,珍說,"看吧,我不信任我的身體,反而由於我的溫度又像那樣高了起來而很生氣。"


(她沒再讀前天的課。今晨,我在家讀了。)


九八四年二月八日 星期三 下午四點二十四分


(今天早晨,我在做《夢》。天氣很冷--當我於十二點半離家去三三〇房時,大約二十二度。電話鈴響時,我剛替珍翻了身。是個叫丹尼·歐森的人,從密蘇里州的一個小鎮打來的。他在聖誕節節寄來一些自製的水果及蔬菜罐頭;去年,他也曾寫過一串長信,著名"我",意思是,我無法為所有那些東西回信謝他。他在前年聖誕也做過同樣的事。


(在一封早先的信裡,他曾寄來他自己的一些照片,而要求退回它們。我這樣做了。在那之後,他不再將他的地址寫在信上。同時,我將他的地址放在樓下的儲藏室裡,在許多其它的地址當中,而還沒花時間去找,以便我能回信--又一個常常發生的信件麻煩事兒。


(今天,他告訴我,他從他通信的某個卡洛來納人那兒,得知珍住院的事,所以,他打給我們區域的醫院,直到他得知珍住的是哪一家。一個簡單的程序,而我希望別人不要跟他學到。我不認為他會打回來,雖然有可能。結果我們有個相當辛辣的對話,在其中,我希望能疏離他到一個地步,以致他不再來打擾我太太或我。


(我可以感覺到,他的精力充沛,但就我看來,彷彿在許多方面自相矛盾,而我在好幾點上反駁他。他似乎如此贊同賽斯資料,以致他說,他停止閱讀其它的任何東西,然而,當我說他不該如此時,他說他廣乏閱讀其它的資料--之類的事。我可判定,他不瞭解,作為一個有創意的頜導者,一個人不跟隨別人,卻是獨立自主的。當我們在談話時,至少我知道他對我的高估是破滅了。


(我結果又有那熟悉的感覺--即是,珍和我永遠不可能及得上別人可能對我們建立的幻想畫面。當半小時的對話結束後,我告訴珍,我也很覺知我們自己行為裡的矛盾:我們將我們的作品拿出去放在每個人都可以看到的舞台上,而希望他們會對它付出注意。然後,當他們那樣做時,有時又令我們掃興。


(我學到,人們的反應是太變化多端了,以致我們無法期待他們照我們要的樣子行事。我們必


86  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

然是害怕那一點。但,當丹尼大聲說,"他媽的,羅,我要你對我像我對你一樣敞開。"我不很高興。他完全忘了,他不該投射他自己的感覺在某個可能十分不同的人身上。當我開車回家時,我不禁好奇,在人們遇到賽斯資料或我自己的想法之前,他們做過什麼。他們那時在倣傚誰--他們如何填滿他們的生命,以哪個英雄和英雌?有一件事是確定的:他們沒有寫書,或發展出他們自己的一個原創性哲學。他們相當滿足於跳躍在別人的作品上,而對他們生氣,因為他們--包括珍和我--不以我們該反應的方式反應。他們也忘了,或不瞭解,因為我們是這樣的人,導致我們創作出這樣的作品。如果我們是不一樣的人,作品也會不同--或根本不會存在。


(我也想到,那電話可能強迫我改變我告訴通信者的話--但另一面,以我提供給茉德刊在〈改變實相〉裡關於我們的消息,我對信件的反應又有什麼意義?我們已沒剩下多少秘密了。很顯然,人們給我們錢的主意可能有一個消極面。但我無法說我不知道那點。


(當我在電話上時,一位護理人員帶給我們一封蘇·華京斯的信。當我打開它時,我發現一張海倫·格藍傑·帕克簽署的千元支票。我問珍,"波曼小姐給我們錢做什麼?"我一時糊塗--因為我在塞爾高中的美術老師是海倫· 波曼,直到她後來結婚,變成了海倫· 波曼·帕克。我一直稱她為波曼小姐。結果,寫支票的海倫·帕克讀了茉德在〈 改變實相〉裡的文章,而寄支票給蘇,轉寄給我們,以確保我們安全地收到它。那位海倫住在得克薩斯州的奧斯汀。今晚我也許會打電話給她,及蘇。我告訴珍,我不知是否要重視這兩位海倫· 帕克的意義。兩個人都涉及了錢,因為,我的海倫小姐借錢給我去讀完紐約市的藝術學校。二次大戰期間,在我服三年的兵役時,我還了她錢。


(昨晚,在約八點半時,珍說她有個非常生動的"相當真實的經驗",在其中,有幾秒她發現自己在非常清澈而淺的水裡跳躍,覺得真正的自由,並極為享受。她可以看見水底的小圓石子,等等。之後,她睡得很好。昨晚或今晨都沒量體溫。她在十點左右去水療,而變成在十一點就回來了


(我該補充說,當我覺悟到,千元支票的意義是什麼時,一開始,我有奇怪的罪惡感和叛逆感,覺得現在以一種奇怪的方式,我處於一個相當脆弱的地位,縱使那錢有助於醫院的費用。我也相心,雖然海倫在她的信裡說,那筆捐獻沒有附帶條件,但,仍必然有某個形式的條件--有條件是很自然的。目前我想到的唯一解決之道是,送禮及它所意味的個人接觸,構成了那條件。我現在認為會有以某種形式的形形色色條件,而我在做這觀察時,並無憤世嫉俗之意。


(四點。一位新女士量了珍的血壓,正常。


(四點五分。一個學生量了珍的體溫--上升到一〇一度。


(珍在四點六分開始讀昨天的課,做得馬馬虎虎。有時我幫她。我開始整理信。當珍終於讀完時,她說想上一節短課。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


87  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



("賽斯,午安。")


我說話是要保證魯柏,他的體溫是個療愈的信號--當身體拋出它不需要的東西。


請鍾愛地提醒他(珍打了噴嚏)信任他的身體及其過程。你倆可以對彼此大有幫助,當一個人或另一個人擔心或不安的時候。信任身體自動地加速所有的療愈過程,而這節課能讓魯柏安心。他只需要專心關注我的話。


我的確真的加快那些有助於療愈過程的坐標。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("好的,謝謝你。"


(四點二十七分。上課後珍似乎覺得好些。


(當尚恩·彼德遜來訪時,我剛準備要離開。她好多了,明天就回家。她似乎沒有心臟的毛病,在家卻必須二十四小時穿戴著一個馬甲,以探測任何心臟的不正常--監測的工具,我相信,不知怎地記錄心臟的電性活動。


(我去超級市場買菜,吃了一頓比平常晚的晚餐,而打了電話給奧斯汀的海倫·帕克。她在鈴響第二聲就接了,而我們談得很愉快。她接到我的電話很驚訝,而我謝謝她的捐款。聯機相當微弱,但夠清晰。


(然後,我打給在登第的蘇,謝謝她轉來支票,我們至少談了半個小時。所有這些活動的結果是,我去打字的時間晚了,現在當我打完此節時,已十一點二十分了。珍,好睡。)


九八四年二月九日 星期四 下午四點十六分


(昨晚,黛比· 哈利斯探訪珍。當黛比在那兒時,珍不大舒服。在她探訪期間,一個護士助手量了珍的體溫,在八點半時是正常的。我太太的體溫在十一點又量了一遍,而它是一百度一。下一次,三點後是一百度二。但今早早餐後,珍的體溫降到九十五度五。這是給了她一顆藥去人工地降低她的溫度。我不知道那藥的名字。


(在夜裡,珍至少吐了三次痰。她側臥時這樣做的,而當她按呼叫鈴時,沒人來幫忙。職員們必須在半夜換掉她所有的被褥。珍必須大聲呼救。她說,她下面的假牙沒裝回來,因為它們都弄髒了。



88  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

("賽斯是對的,"她告訴我,"身體是試著擺脫它不要的東西--痰。"


(她聽起來比平常要弱。同時在半夜,她的腳開始變成斑駁的紅色,和她以前腳很腫時的樣子相似,只不過現在並沒腫。紅色的凝塊看來像循環的改變。當我到三三〇房時,我馬上注意到它們。珍說它們不痛,除了她右足跟後面,及右腳踝的內面,有些不舒服。


(今天早晨在水療室,她的右腳心又以同樣的方式刺痛。她整個晚上都在喝冰的薑汁汽水,而決定今天不再那樣做,改喝冷開水。沒人知道為什麼那腳變得有斑點,雖然我想我們知道。珍說,若非別人告訴她,她不會知道它發生了。


(昨晚,她曾兩次試圖打電話給我,但,很顯然,都是正當我在與海倫· 帕克及蘇·華京斯談話的時候。當她在吃一頓清淡的午餐時,我告訴她,今天早上,我們律師的助手打了電話來,而我在來的路上暫停,去拿我們的課稅表。不可置信的,儘管我們有醫藥支出,但今年要繳兩萬六千元的稅。我告訴珍,我無法相信。現在我們是欠錢而非得到一份退稅,我不急於付帳。我曾希望至少是扯平的。


(三點。珍塗上我兩天前買給她的口紅,然後照了鏡子。


(三點二十五分。她解釋說,她的右腳令她不適。這時她記起今早在水療室也有同樣的感覺。

我處理了一些信。信件再度威脅著要擊敗我了。


(三點半。珍開始讀昨天的課--讀得很好。她在三點四十五分一口氣讀完。她說,"巴布,我想我的眼睛比它們所有這些時候都好呢。"--那真的令我驚訝。因為,雖然她很不錯,我卻不知她進步的程度呢。太棒了!


(三點五十分。職員們開始進來查珍的生命跡象。我在一小時前給她點了眼藥。珍的血壓正常,體溫是九十七度,脈搏很好。她讓我知道她何時準備上課。這是她的新養生法的第八天。當她替賽斯說話時,聲音沒那麼大,而在一開始,她一次說幾個字,然後停頓相當一些時間。當課進行時,這效果大半消失了。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


那高溫的確沖乾淨了整個循環系統。


它也幫助排出了多餘的水分--黏液,等等。(停頓良久。〉發燒在半夜發生,魯柏的態度很好--尤其是,既然醫院的助手本身是如此易於給予負面的暗示。


89  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



那高溫也是,可以說,撥旺身體的爐火之結果--並,再次的,擺脫掉任何剩餘的"毒


素"。就是如此。


腳部的改變顯示循環系統的變化--當那系統清除它自己時,一個不平穩的循環之流。今天眼睛的進步,部分是那些過程的結果,當鼻竇等等被沖乾淨時,鬆開了眼睛的肌肉,而也排除了那地帶的一些多餘液體。


當魯柏開始了他的"第一天"時,便開始了出清身體的過程,但,隨著極大頻率的負面醫院暗示,以及與發燒相連的一般錯誤信念,那有益的面向的確必須大半靠信心,如它們是的樣子(較大聲)。


所以,眼睛顯示的進步,將被身體的其它部分展示。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("謝謝你。"


(四點二十六分。我替珍倒了一些涼水。"哇,真好喝--剛夠冷… …"她整天都在啜吸液體。難怪她的身體需要它們,在發燒之後等等。在剛過去的幾天裡,她的鼻竇塞滿了,害得她常常吸鼻子和換鼻涕。


(四點三十二分。珍早些就準備好翻身了--非常不尋常。她要她的右腳用歐蕾油按摩。到五點,我開始小睡--但十分鐘後,傑夫·卡德進來了。傑夫要她明天驗個血--"我不確定發燒的原因。我們將注意那腳。"我告訴他,今天自從我在那兒時,腫已經減輕了。傑夫不要珍變得脫水了。他似乎大致滿意,雖然他說珍的尿液"太濃了"。我請他看看,我太太最近吃的新牌子液體維他命,是否可換回到她的老牌子,因為她極不喜歡那種新的。他說他會試試。


(珍沒吃多少晚餐。她叫我帶一點回家,因此沒人知道她沒吃多少,但我告訴她,沒人檢查餐盤;其一是,在上面沒有名字。我的確帶了些好東西回家給比利和咪子。這些天,咪子正經歷她的一個親暱的階段。)


九八四年二月十日 星期五 下午四點十二分


(今天是珍新的養生法的第九天。


(昨晚,當我開上蔻門街到坡居時,我察覺到在汽車的底部有一種奇怪的震動、顫枓的噪音。

到現在為止,在倒車檔時較明顯。我想可能是雪,而看不出有什麼問題。



90  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(在郵件中,我發現一封茉德的信--及總數大約一千一百元的支票,令我相當的驚訝。我打電話給名字在支票上的兩個人--其中之一捐了一千元。他們接到我的電話都頗為驚訝,跟他們談話並道謝,我覺得很好。


(今天早晨,早餐後,我將車子開到隆·闕佛的修車廠--但,到那時,當我發動車子所聽到的噪音已消失了。隆和我找不出毛病。事實上,那車似乎比它一向跑得還更好。他告訴我,如果出了任何毛病,跟他聯絡。我希望這減少了一個麻煩。


(昨晚,珍的溫度又高了起來;在十點半左右是一〇一度,而在三點時也差不多。早餐前抽 了她的血--我們還沒有結果。也收集了些尿液樣本。當珍在吃一頓清淡的午餐時,琳進來又取了另一個尿液樣本。它將被培養--為了什麼,我們不知道。


(然後,當她仍在吃飯時,兩位實驗室的技師進來,取了珍更多的血--他們說,這將培養一周。

他們說,是醫生囑咐要測試的--我們想他們是指傑夫·卡德。


(實際上,珍有時有點兒冷,而叫我轉高暖氣,它運作得很好。她的斑駁的腳看來好多了,我一到那兒就看見了。她說傑夫那天早上曾來過,看到她的腳好些了,"你的體溫升高了,"他告訴她,"我們必須小心它。"


(珍說她"昨晚睡得好極了"。她並不擔心她的溫度,尤其是在昨天的課後。她對創造自己的實相有她自己的作法。她今早在一個還不錯的時間去水療,到十一點便回來了。今早,喬治亞· 塞西短暫地來訪,她看來不錯。至少兩個月沒事做。一位護士進來告訴我,下週二中午,職員們將有情人節派對,叫我別在家吃午餐。


(三點九分。珍開始讀昨天的課。她的困難重重--也許是溫度的增加所引起的,它影響了鼻竇,又轉而影響了眼睛?當我在整理信時,她讀得這麼糟,以致她在三點十三分就放棄了。當茱蒂拿薑汁汽水來時,珍決定放棄喝有氣泡的飲料。昨天和今天,她喝進了多得多的水,職員說,因此她的尿看來好得多了。


(然後,打擊來了。在三點二十分一位護士進來,在珍的右前臂上放進一個肝素鎖。那鎖是為了給藥的,在血管裡的一個牢固的開口:珍將被注射抗生素。我們才發現那事,兩位護士助手的其中一位便回來抽了更多的血--珍咒罵道,"她們要她們能得到的一切。"那護士助手道了歉。"我會拒絕用抗生素,"珍說,"如果不會引起這麼大的爭論的話。"我不知如何回應。照賽斯來說,好像身體自然的防禦系統再次地受到干擾--然而,我們起初又為什麼來這兒呢?我不想去想它。"我信任我的身體,遠勝於我信任那抗生素。"珍說。茱蒂進來告訴我們,傑夫並沒開抗生素--是他的太太奧莉維亞--也是位醫生--開的。


(三點三十六分。在護士插入肝素鎖之後,珍又回去讀課。當我們在等抗生素時,她讀得好得


91  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋多了。我覺得沮喪。她的頭又悶塞住了。


(三點五十分。茉蒂進來取尿液的樣本。珍在三點五十五分看完那節。她吸了一支煙。"那麼,如果沒人進來,我無論如何要開始上課了。我猜她們又要重頭開始量我的體溫和血壓了。")


現在--


(四點十二分。珍才說了賽斯的問候語,一個學生護士說進來量她的體溫,一〇一· 二度。


珍說,"狗屎。"陶樂絲進來量她的血壓和脈搏。在她們於四點十八分離開後,珍說,"我們不如重新開始。")


現在:我祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


--而我說話只為使你倆安心。


你身體的確在清除它自己,燒旺它的爐子--一個對醫療機構而言相當陌生的概念。


當然,他們的答案是抗生素。只要魯柏的心態很好,抗生素不會有害,而當情況清除掉時,會提供一個解釋。當然,很不幸的,魯柏是在那環境裡,但這些肯定是身體自己的療愈過程的徵兆。重讀第一天與第二天的段落會對你倆有幫助,以便你倆能提醒你們自己那些極重要的議題。


我已在調整了加快療愈過程的那些坐標。記住,身體是個自然的自我療愈者。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點三十八分。到那時,珍已準備要我替她翻到側面了。四點五十三分,我剛替她用歐蕾按摩完,正式護士琳達拿抗生素來了。她說,它是"一種廣效的藥",可以殺死許多細菌。Gentamicin 60 mg in50 ml NS。她說,要花珍約半小時才能完全注入,而之後珍會被給以一個小劑量的肝素,它會保持鎖開著,以便接受將來的藥。珍每小時要注射一次。珍又咒罵了。琳達溫和的說,"但你發燒了。"她同意說,有些人對那藥敏感--"總是有副作用的。"


(五點五分。當我開始小睡時,晚餐的餐盤來了。我五點四十起來時,珍已吸收了所有的抗生素。在我還站著時,琳進來了,她在我將珍轉到仰臥之後,幫我將珍拉向床頭。珍對藥沒有反應。


92  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(珍在卡拉的幫助之下,大約於九點二十分打電話來。我離開後,她的體溫又量了一次--一百度一,或之類的--她說比先前低了"一點點"。她聽來不錯。


九八四年二月十一日 星期六 下午四點二十三分


(今天非常暖--四十五度--當我離家去三三〇房時。車子運作得很好。我到那兒時,珍心 情不好--雖然她斑駁的腳看來好多了,今早她沒去水療--因她有燒,傑夫不要她去。昨晚她睡得不好,而職員們為了夠常替她翻身而忙壞了。 但她不知道,當她可能睡著的時候,她們是否給她注射了抗生素。


(昨晚,她估計,她的體溫在八點時是一〇一度,十一 時,是一〇一度。半夜三點時,也是是一〇一度。在早餐時,是九九·三度。午餐後是一〇二·一度,"不壞。"量體溫的男護士助手說。


(午餐後,我好不容易才由珍得到以上的資料,因為她似乎好幾次都在打瞌睡的邊緣。她說,今早她對傑夫和茱蒂生氣了,因為他們的負面信念。傑夫說,她腳上的污點可能是感染,茱蒂說,臀部上每個潰瘍排的污水增加了。而珍終於叫他們閉嘴。傑夫說他很想知道珍的燒是從哪兒來的。


(兩點四十五分。珍記起來告訴我說,昨晚兩個學生曾看著護士助手檢查她的導尿管和尿袋。這隨之又令她想起,今晨傑夫也說過,她可能是從導尿管感染的,"因為人們總是如此。"她聽過護士說同樣的事情。


(三點十分。茱蒂說,珍在喝的蔓越莓混合果汁有助於保持她的尿液呈酸性而非鹼性--為什麼,我們不知道。


(三點三十七分。口紅和鏡子。


(三點四十五分。卡拉量了珍的體溫,一〇二· 四度--至今最高的。珍又咒罵了。她擔心傑夫的反應比溫度還多。她喝了很多的果汁。


(三點五十分。當我在理信件時,珍開始讀昨天的課。她做得非常糟。五分鐘後,林妮進來,給她一些 Ascripton 或阿司匹靈在冰洪林裡,為了那個燒。然後,她又給珍接了一袋新的抗生素 Gentamicin 40mg。它平常該在半小時內吸收。珍回去讀課--仍然不行。


(四點十五分。我讀完昨天的課給珍聽。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。



93  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

("賽斯,午安。")


--而我真的只能重講昨天的課。


(停頓良久。)魯柏沒有危險。(停頓。)不過,我們可以用那情況作為一個教育工具,以便她真的超脫這些不幸的醫學信念。


再說一次,對身體裡的每個細胞、每個器官、每個部分而言,療愈自己是完全自然的。以同樣的說法,不信任身體,以懷疑的眼光看它,真的是"不自然的"。


無論如何--


(四點二十七分。林妮很快的跑進來。珍已吸入了所有的抗生素;幾分鐘前我還看見它在滴呢。林妮離開去拿肝素,以注入珍手腕上的肝素鎖裡。)


--無論如何,讓珍的頭腦盡量放鬆當然是很重要的。單那樣就放鬆了身體所有的其它部分,而讓療愈過程運作得更容易和有效率。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點三十三分。我讀此節給珍聽。她吸了一支煙。一直到我今晚在家時,我才發現,我給她按摩後,忘了運動她的右腿--當她側臥時。 我已做到來回動它到兩百五十次,而它動得越來越好了。


(在我能讀禱文給她聽前,卡拉和一個學生及桃樂絲便進來替珍翻身,所以我在七點離開。


(在我出來,走過走廊時,我不得不注意到,所有的病房是何等的熱鬧,不和諧的聲音,眾多的訪客,病人、護士和護士助手。 我想,我就像是在城中心一條熱鬧的大街上。那走廊本身就是被所有的人接受的一個小區。)


一九八四年二月十二日 星期日 下午四點二十八分


(昨晚,珍打電話來,她說她的體溫掉到了九九· 七度--打破了一〇〇度的障礙。今天又很暖,當我離家去三三〇房時,是四十二度。珍的腳看來好多了,她沒去水療。她說,昨晚我離開後,她下決心去做賽斯所說的,不管怎麼樣。然後,黛比·哈利斯來訪。之後,林妮說我太太的尿看來比它所曾是的好很多。珍喝水喝得相當的多。


94  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(珍睡得非常好,而在五點半時,她的溫度是九八度。


(她在早餐前又被抽了血--從她的左腳。在早譽後,抽了更多。她在十一點的溫度是九七·八度。我發現珍明天的菜單上,註明了每餐"計算卡洛裡"。這表示我不能保留它,因為我必須估計她每樣食物吃了多少,以便飲食部能算出涉及了多少卡洛裡。珍午餐吃得不多。


(兩點十五分。她試著讀昨天的課,卻根本不能。她將它放下,當茱蒂進來給她接上另一袋藥時,有一些混淆,因為茱蒂告訴我們說,它是同樣的藥--Gentamicin--只不過是在一〇〇CC 而非五〇〇cc 的液體裡。然而,當她離開後,我發現塑料袋上的名字不同:〔Septra〕Bactrim。


(兩點四十五分。珍再試讀那節,卻不能。在三點十分時,我開始讀給她聽,當瑪莉珍進來查抗生素的流量時。結果發現,珍被給予第二種藥,而沒被告知。這是一種治膀胱炎的抗生素。瑪莉珍說,今晨傑夫一定是在珍的尿液報告上看到一些什麼,而開了 Bactrim,那是相當強的藥。珍很氣。她跟瑪莉珍說,"為了要記錄在案,我要做個正式的抗議,說我沒被告知。"瑪莉珍說,她會轉達給護士長--我猜它會死在那裡。相較於 Gentamicin 用的半個小時,這第二種藥花了兩個鐘頭才流進珍的身體。


(三點二十分。我讀昨天的課給珍聽,而開始理郵件。


(三點三十分。卡拉量了珍的體溫--它又升到一〇一· 二度。茱蒂來查流速,而說珍每六小時,或每天四次,要注入 Bactrim,連同每八小時的 Gentamicin ,這使得珍每二十四個小時要注入七次藥。珍讓每個人都知道她失望透了。發生了什麼?"知道就好了。"當她表示關心時,我說。而她說她已經做了所能做的一切了。我感覺到被困在一個醫藥專業造成的漩渦裡,而正在越捲越深,無法脫身。我奇怪,除了經由發燒和發炎之外,身體為何無法療愈它自己。"那麼,就是這樣子了。"我說,而回去理信,直到珍說她準備好上課了。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


在每個膀胱裡,自然都有細菌--但當你收集它或孤立它時,醫生們於是就稱它發炎了。


我再重複,珍並沒身在險境,但我也希望你們複習一些最近的課以為強化。我再次調節那些加速珍的療愈力量的坐標,而你倆都休息在我的注意中。再次的,信任身體是極重要的,尤其是當醫藥專業對身體的自然過程懷疑時。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。



95  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

("賽斯,謝謝你。"


(四點三十二分。我讀這節給珍聽。之後,我在四點四十分替她翻身到側邊,琳進來替珍扣上她下一劑 Gentamicin。


(替珍翻身及餵她等等之後,我在六點五十分正準備離去時,發現找不到我的眼鏡。我已不太常戴它,但以為我下午至少戴了它們一次。不然,我就是將它留在家了--我以前從未做過的事。我終於在浴室找到它們。和珍讀了禱文後,我於七點二十五分離開。天氣仍是暖而舒服。在往坡居的上山路上,蔻門街有霧。


(離開之前,我揉了珍的右腳心,它癢了好一陣子。當我這樣做時,她的左腳以同樣的節拍在動--而她說她最近注意到在它內有較多的動感。但她現在已很久沒有做任何顯著的動作了。)


九八四年二月十三日 星期一


(珍的新養生術的第十二天。


(珍昨晚打電話來。


(今天我白跑了兩次。我猜,因為是假日,銀行關門了,所以我無法付錢給國稅局。


(雖然三或四個月前,牙醫便訂了今天的約,他卻不在那兒。留了個條子在他的辦公桌上後,我於一點二十分離開。


(我到三三〇房到晚了。珍側臥著。蘇珊幫我拉她躺高些。她吃得比昨天好一點。我在菜單上做記號,以便計算卡洛裡。


(傑夫來了,說所有檢驗的結果都顯示一種血液感染。並說,他們有把握能夠清除它。他們正在試兩種藥 Gentamicin 及 Bactrim--看看哪個最有用。〔雖然我看不出他們如何能得知。〕


(佩姬· 加拉格在午餐時來訪。午餐後,珍無法讀昨天的課,我讀給她聽。


(口紅和鏡子。信件。丹尼·歐森的信。當作侮辱丟掉。


(四點--丹娜。血壓和脈搏。


(四點二十五分--卡拉。體溫九十八度七。藥仍在滴。



96  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(四點三十五分--我按鈴叫護士助手。


(四點五十到五點十五分--翻身,按摩


(五點十五到五點四十五--小睡。


(六點--晚餐。


(六點二十分--香煙。甜點。牙齒。


(七點五分--香煙。電視。


(七點十三分--祈禱。


(七點二十分--離開。


一九八四年二月十四日 星期二 下午四點三十二分


(這是珍的新活動的第十三天。


(珍昨晚打電話來。當我離家去三三〇房時,又很暖和--超過五十度。雪和冰都沒了。我在銀行停留,買一張支票繳國稅局,一張匯票付帳。我告訴珍,今晨,我給兩位捐款者寫了信。我計劃這周稍晚在銀行開個賬戶,來存那些支票。


(我也告訴珍,在一堆曾暫時遺失的書迷的信中,我發現我牙醫的秘書暨護士芭比的一個字條,將我的預約由二月十三改到二十三。昨天,我原先預約的日子,我獨自坐在診所裡,根本沒人出現。我寫給牙醫一個字條,留在他桌上。


(我和牙醫真的有點奇怪。我告訴珍,如果她昨天在三三〇房上了定期的課,以致我昨晚忙著打字的話,我不會發現芭比的字條,因為我不會在晚飯後有多餘的時間去翻書迷們的信,清掉我每天帶到醫院的紙袋,箏等。所以,為什麼她昨天--我與牙醫有約的日子--沒上課?說真的,那是她數周來第一次錯過賽斯課。


(今天我由醫院打電話給芭比,查證新約定的日期。當然,這經驗依循著我上次預約的經驗--那是記錄有案的--當我的一顆牙弄缺了個角,而在同一天到牙醫診所去看他能否修好它,卻發現,說在同一天同一個時間,我有一個我忘記了的預約。當我走進去時,芭比還以為我是按時赴約呢。


(珍今早去了水療。她的體溫在正常範圍內,而她的菜單不再有計算卡洛裡的標示。今早她沒


97  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

看見傑夫。她仍在打兩種抗生素,Gentamicin 及 Bactrim。她斑駁的腳甚至更進步了--我告訴她,進步得驚人。〔她看不見它們。〕


(珍午餐吃得不多。之後,我給她一張情人節卡,及一盒心形的糖果。今天我沒吃午餐,因為一位護士曾說,職員們有個派對,叫我在三三〇房吃。不過,沒人出現,所以我吃了餐盤上珍不吃的東西--加了芥末的半個烤牛肉三明治。很棒。


(既然她沒有昨天的課可讀,珍試著讀二月一日的課--導致她第一、二、三天節目的那節。不過,她做不到,所以我讀給她聽:"健康是極為容易的。"絕佳的一節。然後,我讀給她聽二月五日的課--同樣的好。它們對她有幫助。珍鮮少要求讀過去的課--我想仍是自我保護的行為,而多年來都是如此。縱使賽斯最近再度建議她重讀某些資料,她還是這樣。對我而言,這情況一直是個清楚的展示:她自己的一個部分仍在對抗她的另一那分,而她害怕的自己仍在主宰,雖然在這些日子也許到一個較少的程度,因為我們有進步。


(珍的體溫正常--九八·三度。法蘭克· 朗威爾在三點四十五分來訪。我試著寫些信,但沒多大進展。由於天氣溫暖,三三〇房的窗子開了一尺,暖氣關了。再次的,當珍上課時,我變得覺知到市場街的噪音。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。"


魯柏需要聽見你讀給他聽的精確資料。


(停頓良久。)那概念是如此的有益,以至於,如果你們無法有個時間表去更常常地讀那資料,真是太不幸了。


("他很少叫我讀給他聽。")


那只是因為,以你們現有的時間,每件事現在都以一種方式排定時間了。可是,那資料是"良藥",而的確可以救命(熱切地)。真的很不幸,那些如此簡單而有效地顯現在自然裡的信念,對通常公認的意識方向而言,卻彷彿是如此的神秘。


當然,公認的方向的確有其角色--但再次的,就其本身,它必須保持孤立於身體意識之深刻的、創造性的療愈作用之外。公認的意識方向真的是"擔憂者",因為它認識到,它只能走這麼遠,而通常沒受足夠的教育,以認知到它本身是被供養和被支持的--而現在我祝你們有個很好的下午,並且我的確會調整加快魯柏療愈過程的那些坐標。



98  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(對我:)當然,你也在我的注意之內,而這些近來的課該也有助你調整你自己的身體,而復甦蓬勃生氣和瞭解的感覺。


("我可以問你一個問題嗎?")


可以。


("當你說:"調整那些會加快魯柏療愈過程的坐標"  ,是什麼意思?"


(在四點四十四分緩慢地。)請等我們一會兒… …當我"在場",這也將魯柏放在與他自己的關係的一種不同架構內,在其中,大多的負面性根本起不了作用。就像是,你設好一個小的療愈站,或平台,而從那有利位置,身體於是能比平常遠較有效地用其療愈能力。


現在我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


("是我,"珍說。


(四點四十七分。珍只模糊的記得賽斯對我的問題的答案。我之前就想過要問它,並且該去問的。"我還想問另一個問題,但你太快地出來了,"我說。我讀這課給她聽。然後解釋說,我下一個問題只是,當賽斯在場,縱使我不在,而賽斯沒說話,她是否能將自己放在那個狀態。"如果你一天能做一次,為什麼不做兩次--或更多?"我問。"假裝我在浴室裡,只是你看不到我,或我在走廊裡。"我希望這可以幫助加速她的療愈甚至更多。珍同意去試。


("我無法相信我們不能每天抽十分鐘去讀一遍二月一日的課。"我說,"即使如果我們必須放棄看一些電視。尤其是當我們之前已看過那節目時。"我們幾乎不能讓一個"時間表"干擾這樣重要的活動。而我再次感覺,在這種事裡,要靠我來帶頭。


(珍說明天我可以問我的第二個問題。〉


九八四年二月十五日 星期三 下午四點三十二分


(由於昨天傾盆大雨下個不停, 昨晚地下室有點積水。我用拖把抹掉一些, 那老拖把就四分五散了,所以我必須買一把新的。 雨下了半夜, 今晨又下了一些。 當我離家去三三〇房時,又是很暖和--四十二度。


(珍在吃早餐時,又被抽了更多的血。她睡得很好,去過水療了。她的體溫正常,而只用一種抗生素 Bactrim 了。她吃了一頓還不錯的午餐。莉塔帶來一些傑夫要我太太服用的鉀和維他命 C,


99  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

顯然是一個檢臉的結果。莉塔將它弄碎,而珍試用夏威夷混合果汁吞服,她不喜歡。


(在她午餐後,我讀我昨天讀的同樣兩節給她聽--二月一日和五日的。我告訴她,我要問賽斯的問題是,為什麼她發燒這件事發生在她開始實施新方案的第一天後?一定有很多的關連。


(珍試讀昨天的課,但無法讀得很好,因此她將它放在一邊,吸了一支煙。她給我看,她的整個左臂和左手,尤其是手肘,如何動得好多了。最近,她提到好幾次她的手的改變。然後,她給我看右手與前臂是如何動得更多。她說,她的兩隻腳也都會動,並且感覺自由多了。在她腳上的斑也進步了很多。看起來像是,她的身體普遍顯示許多改變的跡象,彷彿身體在為改變做好準備似的。賽斯曾預告此事。珍已有好長一段時間根本沒動多少了。我讀昨天的課給她聽。


(在我倆都沒察覺之前,已四點二十分了。我試著理信件,卻毫無進展。在四點半,我按鈴叫一個護士助手,因為在珍床頭邊桿子上的藥袋已空了。當我們在等時,珍決定先行上課。她說,"我會試著小聲些。"窗子剛關上:當我試著讀給她聽時,我曾被交通聲打擾。她的賽斯之聲的確較安靜。)


現在我祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。"


思想有其風格,正如衣服有形形色色的風格。


公認的意識方向是某一種精神姿態,一種習俗。(停頓良久。)當你是個小孩時,你以較自由的方式思考,但,逐漸逐漸地,你被教育成以某種方式思考。你發現,當你以那特殊的方式思想和說話時,你的需要更快地被滿足,而你更常獲得認可。最後它彷彿是唯一-


(四點三十五分。莉塔進來做某事--我不記得是什麼了,因為我沒記下來。我念給珍聽她剛說的。在四點三十九分繼續。)


--自然的運作模式。你們整個文明是圍繞著那種內在架構建立的。思考方式變得如此地自動,以致在精神上變得隱形了。不過,就有創意的人而言,總是有從顯然看起來是陌生的思考方式來的侵入、暗示或線索,而有創意的人們用那些暗示和線索來建構一種藝術、一個樂曲,或不論什麼。他們感覺到底下的一個洶湧的力量。


你和魯柏有過很多次那種感覺--但我們所想做的是,從一種運作模式完全改變到另一種,而,好比說,去建構新的大塊大塊的內在意義,那將導致下一個紀元。


(在四點四十四分停頓良久。)那麼,當然,你們所涉入的其實是一個全新的教育過程,因此


100  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

你們至少能分辨一個風格的思考和另一個風格的思考,因而能較自由地做選擇。


我的確想要給你這資料,而以一種說法--


(四點四十八分。卡拉帶來晚餐盤,而我們告訴她有關藥袋空了的事。在課的開始不久,我關掉了護士的呼叫燈,希望我們不會被打擾。)


--這將幫助你們瞭解,關於魯柏想像的平台,以及為了一節沒上課的課所需的內在程序。


現在我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點五十分。珍說賽斯"可以一直說下去"。我遺憾失去了的機會。她說曾試著勾到賽斯在上一節描寫的平台,如我建議她去做的,但只有有限的成功。然而她達成了一些東西,所以是值得繼續一陣子的,我說。


(我也提醒珍,關於我問,為什麼所有的發燒等等事情,都是在珍實行她的第一天、第二天、第三天的方案之後,立刻開始的,賽斯沒有回答。她說我們明天再試。我又再按呼叫鈴--而林妮馬上進來解開珍的鉤子,在她的肝素鎖裡注入一劑肝素,使它保持開放,以便注射下一次皮下注射。


(當我準備離開時,珍的兩臂及兩手,以及她的腳,都有另一個活動增加的絕佳插曲。我鼓勵她說,即使一個人時,她也要繼續下去,而如果今晚她打電話來,便要給我一個進度報告。珍,我愛你。)


一九八四年二月十六日 星期四 下午四點二十分


(珍昨晚沒來電話,給我一個當我昨天離開時、她正在享受的新動作的進度報告。如她今天展示的,那些動作大半仍在。她昨晚睡得非常好。


(珍有一些其它極好的消息。上周檢查她的水療室治療師,今天早上檢查珍兩條大腿上的潰瘍時,真的是倒抽了一口氣:"我不相信這事。"她告訴珍,潰瘍至少縮小了一半--而她去拿了一支測量工具,像是千分尺,來查核那縮小度。然而另一位護士有一天還說排水更糟了呢--一個很令珍反感的說法,我也一樣。


(珍的體溫在正常範圍。今晨沒抽血。珍午餐吃得還好。



101  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(三點半。在珍無法讀昨天的資料後,我讀給她聽。我的喉嚨沙啞。在我吃了半顆我在情人節買給珍的糖後,我開始咳嗽,不大能讀。


(三點四十五分。傑夫進來了。他要珍繼續注射 Bactrim  幾天。珍曾有血液感染,現已清除了。

傑夫要她注射鉀和維他命 c  ,以保持血液呈酸性,因為這會抑制細菌的生長。


(三點五十五分。珍的體溫是九八·九度。我讀二月一日、六日和七日的課給她聽。她說她的眼睛真的令她心煩。它們非常的紅。我建議,如果她要上課的話,說趕快上,別管她的血壓還要不要量。再次的,窗子是開的,而窗簾拉上了,因為陽光非常亮。這是她的新活動的第十五天,而我已提醒了她我們要賽斯回答的問題:為什麼這恐懼與感染的事在第一天後爆發?


(再次的,珍的賽斯之聲較小聲,她的傳述有時相當慢。〉


現在--我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


魯柏以一種決心和信心開始這新計劃。


那決心和信心也讓他看到(停頓良久)他已離健康、正常的行為有多遠了。先前,他曾害怕去覺知那距離。這的確仍激起更多的決心和信心,但,他那時面對了他先前沒遭遇到的了悟,而他看見他有多久沒享受到,任何像是正常活動度的東西了。


那些感受的確嚇著了他,而導致好幾回合的憂鬱。不過,那些回合幫助他擺脫了深埋的感覺,而他的決心的確給身體的免疫系統一個更大的推動力。昨天和今天的進步,顯示身體的能力,而展示它自己朝向更大的動作及彈性之意圖。


(在四點二十七分停頓。)以同樣方式,魯柏從另一個角度去遭遇醫院的環境,看見那環境是如何地與一個正常情況不同。那也嚇壞了他。


不過,經由所有這些,身體在反應,而它的確在加快療愈的過程。再次的,重讀那些課,是個極佳的想法。


現在我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。但要知我就在此,並且是可以接近的。


("我能問你一個問題嗎?"



102  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(有個長久的停頓。珍在猶豫,而我覺得我令她卡在半出神半回來的狀態了。她後來確認了此點--但她回到出神狀態而回答了。)


你可以。


(我描寫了我有一天的夢,那是我己告訴過珍的:我與珍及我們的鄰居,喬· 本巴洛,坐在我們的沙發上。喬與我們同住,我們三人一邊吃晚餐一邊看電視。喬的太太,瑪格莉特,不在夢中。在做夢的時候,我奇怪了一下子,是否它,暗示什麼事發生在他們身上了--那是說,喬或瑪格莉特。)


當然,喬已自一個嚴重的心臟狀況恢復了--而如果你不見怪的話,那是事情的重點。(譯註:此地賽斯用雙關語,無法譯:心臟狀況〔heart condition〕,和事情的重點〔heart of the matter〕 ,都與心有關。)在此,你看到珍,或魯柏,像喬一樣復原得很好。就像是,你將你們的鄰居,喬,用作一個範例。喬也自醫院的環境存活過來。


("謝謝你。"


(四點三十三分。"那麼,那使得它成為一個相當好的小夢了。"我告訴珍,因為在那夢裡,她也完全復原了。珍的確記得我本周早一些告訴過她這個夢。然後,她便咽的說,"在這麼久的時間之後,直到有一天我才真的發覺--感覺--我已偏離正常的動態,或生活多遠了。現在我如此渴望回去。我非得用它--生命--不可,而非讓它用我… …"


(於是,我提醒她說,按照我今天讀給她聽的二月一日的課而言,她什麼都不需要用。她只需不去阻擋她身體療愈自己的自然能力即可。我對她身體在這麼多年之後,仍在試著扶正自己,感到驚訝。我想,我們能對自己多殘忍啊!而這提醒了我的老問題,關於為什麼身體意識本身有時不就乾脆反叛,拒絕讓錯誤的信念如此地打擊。在對我的一個問題響應時,賽斯曾對此說過一點兒,但我們需要的多得多。他也從未談到我的問題,關於不論什麼轉世影響在珍身上運作的可能性。


(我告訴珍,既然發燒這碼子事已漸過去,我期持看到她的身體繼續其進步,如它顯然試著在做的。她新的動作是身體表達它自己不可置信的努力的一個好兆頭。


(在我替她翻到側邊,然後小睡一會兒之前,我試著在先前的一節裡,找到我與珍和喬的那個夢的描寫,卻找不到。運氣不好。我終於必得相信,不管我的好意圖,我真的忘了將它打字進去了。我也沒將它寫進筆記裡,當近來珍沒上課的那一天--十三日,我到家後才發現。


(晚餐後,我讀此節給珍聽。她於是承認,今天她變得害怕了,因為她有時會咳出痰來。而在課後,她甚至更害怕了。我被她的反應嚇著了--在所有我們試著做的一切之後,她仍會對某個有益的東西--咳嗽--反應,當它是可怕的東西,這令我驚駭。其含意令我震驚,而我變得憂鬱起來,我想,我看不出她會有康復的一天,看不出她有朝一日會打破對世界及她在其中的位置的恐懼反應之


103  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

循環,她對被攻擊和對生命本身的恐懼。我奇怪我們所有這些時間在試著做什麼。


("我可以說些什麼嗎?"我問。"我不瞭解你怎麼能對像咳嗽這樣一件有益的事如此害怕,卻忍受這麼多年的無法走路。這矛盾令我不解。我不在乎賽斯說的關於貧窮的極致,好比說,我認為你的行為是極致的。在我們社會的脈絡內,它是極致的… … "


(現在,說說我在小睡時的夢。當珍吃晚餐時,我告訴了她。我夢到我接到一位銀行辦事員的電話。那女孩告訴我,我為珍的醫院基金所存的支票,並非如我倆都以為的是一千元--卻反之是一百萬元。


(這消息完全出乎我意料之外。"你確定嗎?"我問。那辦事員說是的,之前算錯了那些


。"保留那支票,"我對她說,"二十分鐘內我就到。"


(我告訴珍,我並不期待任何人會給我們一百萬,但我的確認為它是一個對我們未來的好兆頭的夢… … )


一九八四年二月十七日 星期五 下午四點五分


(這是珍新活動的第十六天。


(她昨晚沒電話。不過,今晨一位護士替她打來--似乎珍的打火機用完了,而要我帶一些去三三〇房。我們短短地交談。


(早餐後,我花了半小時回聖誕節的卡,而將必需採取某種像那樣的系統,以便追上書迷的信。雖然我們非常高興收到那些珍貴的信--如果人們不在意我們試想做的事,我們又會在哪裡呢?--但回信仍然花掉做《夢》的時間。


(今晨珍去了水療,做得不錯。她的手臂和手仍在動彈。她也說,在她左腳的腳踝處,有一種新的動態,"像一個滾珠軸承,"雖然也許它看來不像一種不同的動。她仍在用 Bactrim,眼睛仍然相當紅。她試圖讀昨天的課,卻做不到。在兩點四十五分我讀給她聽,當她吃完一頓好午餐之後。


(三點。在我讀完了那節,尤其是最後的部分,及我關於我自己反應的筆記後,珍對那很不安,她告訴我,昨天我在那兒的最後一小時,她實際上非常憂鬱。她也非常害怕,咳痰表示她要得肺炎了--她沒告訴我這事。她由一個護士那天早上說的一些話收到了那個暗示。我說,別人說什麼並不重要,而是她對它的反應才重要。我希望我們已過了那個階段。我說在昨天的課裡,我明白地表達我自己,以便她知道我的感覺。



104  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(對我提到與她的症狀相關的任何可能的轉世關連,今天珍沒有評論。而我說,肺炎的想法是另一個極端的例子。然而珍說,昨晚在我離開之後,她的憂鬱幾乎神奇地消散了,而她覺得很好,也睡得很好。我說,也許她已學會如何削短憂鬱的時間了--我們終究學到了一些事的徵兆。


("我剛有個醜陋的想法,"我說。"這全神關注於避免負面暗示,令你甚至對它們更敏感。"珍說她有時也有同樣的想法。


(今天,自從我到了三三〇房之後,珍咳得厲害,並拚命擤鼻涕。房裡沒暖氣,不知何故它沒由調節設備傳過來。


(三點八分。在珍塗上口紅並照了鏡子之後,我讀二月一日的課給珍聽,她吸了一支煙。然後我讀其它近來的好課給她聽。其次,我描寫我昨晚生動的夢:珍和我仍然開著我們老的黃色凱迪拉克敞篷車。她走路正常。當我們在一間當地的酒吧中時,兩個青年偷了停在不遠的那車,開去兜風。我走到外邊去取車,要開車回家,而發現它不見了。我叫了警察。我也發現在酒吧裡的一個青年,他知道偷了車的那兩人,卻不敢告訴我他們是誰。最後,警察找到了車,被丟在離此一段距離的地方,卻沒受損。我對整件事非常生氣,發誓非找出是誰偷的不可。我告訴珍,那夢幾乎像是在練習探索一個可能的實相似的。


(三點四十七分。體溫九九度。珍說,自從它在近來開始下降以來,這是最高的一次。她變得有點兒冷。我建議,如果她要上課的話,就上課,然後我可以要職員叫一個維護人員來修暖氣。珍有時仍咳嗽和擤鼻涕。我看了看信,卻沒完成任何事。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


我想要提醒珍在過去給過好幾次的資料。


當一個寫書或詩的點子出現時,他立刻"對它調整頻率"。他從來沒想到要去猜測,會涉及多少的元音或音節、字和句、段落或頁數。他視為理所當然,他的意圖將被執行--


(林妮拿來一袋新的 Bactrim。我們請她叫暖氣的維修人員。我讀給珍聽她到此為止所說的。)


(四點十一分。)那是自然的、創造性的運作方式,而它曾提供他許多很棒的書和詩。當他寫作時,他不會以阻礙物的方式去想。萬一有什麼阻礙物時,他將之推開。


且說,他的健康可以同樣的方式處理,而不必好奇必須啟動多少神經或肌肉或階段,不必擔心將涉及多少時間。以一種說法,身體是一本活生生的書,在每個當下被製作出來。


105  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



再次的,它可能看來過於簡單--但用血和血球、關節和韌帶等等,而非音節、子音、字和句,藉由應用同樣的方法在身體上,將以健康和活力寫成身體的健康。


我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


("我能問一個問題嗎?")


你可以。


("你對我昨天下午的夢怎麼想,關於我們收到一百萬元的事?")


你倆都詮釋得正確。它只不過意味著,比你們想像的遠較多的利益正加在你們的戶頭上--意味著豐饒,並且不只以金錢的說法而已。


("是的。我昨晚的夢又如何--關於老凱迪拉克被偷的事?")


休息一會兒,我們再繼續。


(四點十八分。當珍吸一支煙時,我讀我在每日筆記裡寫下的我的夢給她聽,因為她記不清。)


(四點二十四分。)現在:車子的夢代表當你們有那部車時,你們的信念。以一種說法,那些信念"帶你們去兜風"--所以那爽快代表你們自己的一部份。在夢中,你相當的生氣,只因為,以一種說法,那些信念的確將你生命的載具,自你的手中拿走,既然在過去你沒認出那些信念是你自己的。在最後,那車或那載具被交還給你,而那夢顯示,你現在瞭解那夢概述的過程了。


("是我。"珍說。


("謝謝你。"我對已離去的賽斯說。


(四點二十八分。我告訴珍,賽斯對車子的夢的分析非常棒。位於珍床頭邊桿上的 Bactrim 袋,仍滴落到塑料管裡,再進入珍的右臂。我覺得冷,但她還不要蓋任何東西。當我小睡時,她說有個維修人員來調整自動調溫器,說它會給我們一些熱度,但它一點用也沒有。在晚餐後,我讀此節給珍聽時,問題仍未解決,我於七點十分離開時,也是一樣。


(珍還不知道,但在今晚的郵件裡,又有一封茉德的信,內含約六百元的支票,給珍的醫院基金。我並沒將這數目與我的夢等同。我認為,而賽斯也同意,那夢意味著遠超過收到的錢的總數而已。它是個非常令人鼓舞的夢,而我很高興我作了它。並不是說我們不歡迎那筆錢!好睡,珍,我


106  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health

珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts 前言·跋愛你。)


一九八四年二月十八日 星期六


(第十七天。


(昨晚珍打電話來--忘記告訴我黛比·  哈利斯來訪。


(天暖--五十度。


(今晨打完了《夢》的第五章。


(仍在注射 Bactrim 。暖氣好了,但關了。窗子大開。珍午餐吃得還好。腳仍更好些。口紅和鏡子。


(兩點四十九分--珍要求看昨天的課,但沒讀它--我讀了。她咳得厲害。


(三點十四分--讀茉德的信給珍聽。


(四點--Bactrim  仍在滴。


(四點十分--琳,體溫九十八度


(四點四十五分--翻身。按摩。


(五點十分至五點五十分--小睡。珍不用 Bactrim 了。


(六點--晚餐。


( 六點二十分--香煙,甜點。更多,咳嗽與擤鼻涕。我問她是否著涼了--但她沒否認,反倒說不知道。


六點四十五分--香煙,電視。


(七點--祈禱。


(七點五分--離開。到超市買菜。



107  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

一九八四年二月十九日 星期日 下午四點二十三分


(珍昨晚打電話來。她說,她打瞌睡打過大半的電視節目--她幾乎從來不會做的事。當我去 三三〇房時,天氣又是很暖--四十四度。她關掉了房裡的暖氣。今天她的咳嗽較好了, 她說她 的"眼睛很難受",雖然發紅已消了大半。再次的,她的腳看來好多了。她仍在注射 Bactrim ,而 體溫一直正常。


(我的懷疑是,她的受涼和其它的症狀意指,自從她在二月二日發動了第一天的方案時,我們曾在她的心靈裡設下了一些抗拒。今天是那方案的第十八天。我的感覺是,我們應該有一陣子將課的健康面向減到最小。


(珍吃了一個比昨天好的午餐。之後,她吸了一支煙,而我拿出信來回。珍塗上口紅,照了照一鏡子。


(當時間過去時,她咳嗽和擤鼻涕更多了。卡拉量了她的體溫--九十八度八。五分鐘後,潘妮給她鉤上另一袋抗生素。我寫信,直到珍上課。到那時,大半的藥都吸收了,但我沒叫任何人。珍咳得那麼厲害,以致她說她希望能撐得過去。現在窗子已經關起來,而暖氣開了。風變得很大,而我想可能意味著另一次的寒流。)


現在:我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


今天一定該複習第一天給的資料。


身體有許多方法加速它自己的抵抗(咳嗽)。所謂的普通感冒就是個好例子。在另一個時候我將對那種機制說得更多些。那麼可以說,身體現在是全力往前衝。正在頭、頸和肩膀上努力,以進一步強化手臂和指頭--所以眼睛有暫時的症狀。


事實上,我通報自己的到達,只是讓你們知道,我的確是在場並且是可接近的,而我也在做那些加速療愈過程的調整。魯柏並沒有瞎眼的危險,或任何其它的危險狀況。祝你們一個早的晚安。


(四點二十八分。"我假定那意味著我要再讀二月一日的課給你聽。"我說。她同意。"我以為那一課正是從那時起所有不舒服的起因。"我補充說。我注意到,現在珍和賽斯兩者都承認她的確傷了風,如我昨天問她的。


("記得我幾年前常說的嗎?"我突然問道。"那時它出自私人的資料--當事情變得更壞時,意指他們在變得更好。"珍說她今天早上還想到它。我已好些時候都完全忘了那句話,意思是好幾年了。


108  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(當我讀這節課給她聽時,我再度被賽斯用瞎眼這個字嚇到了,而珍承認,由於她眼睛的麻煩,她一直在擔心自己會失明。我笑出來,是出於不相信,而非幽默,因為有一天珍還害怕她得了肺炎呢。我再一次懷疑,恐懼的循環何時才會結束。"饒了我吧!"我說,只是半開玩笑。今天當賽斯說,事情正全速進行時,我很驚訝。


(剛在晚餐前,我告訴珍我昨晚的夢,涉及了比爾·加拉格:他是個白髮蒼蒼的舞台表演者,而我自一個舒適、照明很戲劇化的戲院包廂裡的座位,居高臨下地看著他。比爾在表演途中掉了一隻鞋,出於挫敗而停了下來,他的節奏打斷了。他無助地站在舞台的燈光下,穿著色彩鮮艷的舞台裝 。像一個喜劇演員的樣子。有人可能攙他離開了舞台。我相信,在這一幕以前,他曾有過相似的插曲,當一個意外止住了他的表演, 而他結果變得挫敗又困擾 。但我記得不夠清楚,無法描述。)


一九八四年二月二十日 星期一 下午四點二十七分


(這是珍新活動的第十九天。


(她昨晚打電話來。我告訴她 ,我給兩個捐款者打了電話 ,早餐後,我打電話給銀行 ,看他今天開不開門, 因為我想替珍的醫院基金開一個戶頭,但銀行因華盛頓誕辰紀念而關了。我回了半小時的聖誕卡, 然後做《夢》


(今天比較涼 ,當我離家去三三〇房時, 是三十九度。珍由水療回來之後,傑夫來檢查珍的褥瘡。 他停止給她抗生素, 而要她吃更多的維他命 C , 以使她的尿更酸一些。他建議珍也開始右側躺。珍的腳又看來進步了 。她的咳嗽和擤鼻涕多少消減了些,她的體溫正常。


(她吃了一頓清淡的午餐。雖然她的眼睛看來較好,但偶爾無法看清電視上的面孔,而稍後根本無法讀昨天的課。"那真的令我不安, "她說。"我以為當你好些時, 它會顯出來, " 我說。"我也一樣。"她回答。我倆對於自從第一天以來發生了什麼事都仍覺困惑。我告訴她,我昨晚又有一個夢,有關我們搬回西華特街四五八號,但我想不起來了。這隨之觸動了她自己的記憶,昨晚,她也有好幾個她回想不起來的夢。


(三點二十六分。我讀昨天的課給珍聽。她驚訝地告訴我說,我在其中的想法,說我們該忘掉一會兒對健康問題的貫注,正是她今晨有的念頭。她對眼睛的事仍頗感不安,我也一樣,雖然我不認為她的眼睛有任何問題。


(三點四十五分,卡拉量了珍的體溫--九八· 四度。我讀二月十七日的課給珍聽,關於健康上的阻礙,相對於她寫作上的極端自由。我開始理信。


(四點九分。珊儂拿一些在冰洪淋裡的維他命 C 給珍。傑夫要她一天吃這四次。


109  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(當珍上這課時,三三〇房的暖氣是關著的,而窗子打開了。)


現在,我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


魯柏太過於努力了(停頓),一段新決定被一段憂心的懷疑伴隨,並非不尋常。


在這種情形,放鬆是適當的。情況是如我所說的。要他想像他自己讀一課,或聽你大聲讚歎他讀得多好。不然,要他盡可能忘掉他的視力,而它的確將糾正它自己。


在這個方向還有更多的資料,而我一定會讓你得到它--雖然現在不是時候。在這同時,我的確加快那些有助於療愈過程的坐標。我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏。 但要知我就在此,並且是可以接近的。


("謝謝你。"


(四點三十二分。當珍吸一支煙時,我讀這節給她聽。賽斯至少證明了我的一些想法。我告訴珍,他答應給更多資料的允諾通常不會做到--在這一系列的課裡,我是覺察到這種說法的。那補充資料從未傳來。我說,要不是我必須保留一個單子,而不斷煩她要那資料,不然她就得記著那些例子。而我無法想她會那樣做,尤其是,她往往甚至根本沒讀我打好的課,只聽我讀給她聽。所以,我已停止逼她要繼續給答應過的資料。我知道它在那兒,而至少在某些例子裡,如果我們能得到它,會非常有幫助。)


九八四年二月二十一日 星期二 下午四點四十分


(今天是珍的新活動的第二十天。


(她昨晚相當早打電話給我。我告訴她,我給她買了一種不同品牌的液體多種維他命。今晨,我再回聖誕信件,並為印刷廠做完了《夢》第五章的記號。


(我結束得早,以便我有額外的時間為珍的醫院支出開戶頭--但你知道嗎,電話鈴在十一點五十五分響起。是醫院裡管社會服務的某人。她要知道最近的消息是什麼,而我告訴她,我們在盡所能的做。我不全懂她說的,但是有關醫院、床,及她一直在告訴人們的事。她說,她對她必須告訴人們的事"嚇到了"。我告訴她,珍和我已被嚇很久了,她瞭解。我解釋我如何必須放棄擔憂,以救我的神智,並完成一些工作。她真的有一些消息--保險公司在要求珍的照顧的更多記錄。



110  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(我的確在銀行停留而為珍開了戶頭。


(珍今晨去了水療。她的眼睛看來沒那麼紅了,但她說它們令她非常不舒服。她試著忽略它。在一頓好午餐後,她無法讀那課,所以我在三點十八分讀給她聽。我忘了在我的信封裡插入新的來信,以便這個下午回信,不過我的確找到其它兩封我忘掉的信。"如果我住得離醫院沒那麼遠〔三哩〕 ,我就回去拿一些信,"我煩惱的說。"我就知道你在那樣想,"珍說。她的腳再次看來好多了,而她不再那麼常咳嗽和擰鼻涕。


(我讀課給她聽,第一次在我讀到賽斯資料時,她睡著了,因此,當她驚跳一下醒來,我再讀給她聽。我猜,在一陣子的感染之後,她需要那休息。


(三點四十八分。琳量了珍的血壓。珊儂量了她的體溫--九八· 六度--完美。然後黛安娜將珍每天要吃四次的額外維他命 C 拿進來。


(窗子關上了,但再次的,三三〇房裡沒有暖氣,縱使藉由換了調節溫度器,它已被"固定了"。賽斯的開場白無疑是反應我自己在昨天課結束時說的話--當我說,他往往在資料上沒如他答應的那樣進行到底。)


現在我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


就我昨天提到的資料而言(關於珍的症狀,尤其是她的眼睛)。


大多數這些資料的確在晚些的日子會給,雖然不一定總是在同樣的標題或類別下,而常常織入了另一堆資料。


我特別要點明的是,很不幸的,身體的行動常被誤讀或誤解。身體常清除或嘗試其自己的過程--也許藉由發個幾天燒,然後,一旦不要的東西被燒光了,可以這樣說,就藉此降低溫度。某個時候,它可能儲積尿液以保留礦物質,而在另一個時候,彷彿排尿過量。不過,當身體基本上不被信任時,所有這些行為都被認為是危險而可疑的。魯柏的"感冒",討厭的眼睛,全都與下巴、頭、肩膀、手臂和手的不尋常肌肉活動有關連。以你們的說法,那狀況會改正它們自己,而眼睛的肌肉如所需要的更有彈性與更可伸縮。


他的體溫已恢復正常。他的腳回到正常的顏色,而他的尿清淨了。


現在我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


111  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



("賽斯,謝謝你。"


(四點四十七分。當然,賽斯的資料是令人心安的,而我相信它。儘管那一切,我想,珍也相信它。"所以,如果你遵行他的東西,"晚餐後,當我在準備離去時說,"你就不會接受抗生素,而身體會照顧好它自己。"當然,那也表示,在中途珍也不會"太過努力了"。


("但,當你在一個地方,如果你不同意你面對的那種治療,無法走出去,你又怎麼辦呢?"


我問。"那就是你卡住的時候… …我們離任何醫學專業對身體像賽斯一樣想,甚至像我們一樣想的日子還遠著呢!"


(而不管賽斯所說的,我仍想有一些談珍的極端行為的資料--她的害怕被嘲笑、罪惡感、被攻擊等等全部。我猜我在想,即使有恐懼,縱使是強烈的,也是可以的,只要不跟著它到底,以致結果它們使人無助。以較廣義的說法,我甚至瞭解,一個人為什麼選擇將某種行為做到極致。不過,短期來說,還是不容易理解。)


一九八四年二月二十二日 星期三 下午四點十四分


(當我離家去三三〇房時,天氣是四十五度,明亮又陽光普照。今晨珍去了水療。她的腳繼續進步。珍吃了一個不錯的午餐。之後,她試了昨晚我回家路上替她買的那種品牌的液態維他命;她說,它們比醫院的品牌味道好些--但我沒在標籤上看到維他命 C 或 E 。我將請職員查核一下新的品牌。


(午餐後,珍表演給我看,她目前在她右臂裡特別長的動作--肘部伸得比較直了。她說,在水療部裡,當她躺平,而有空間讓手臂勾到更低時,那情形就甚至更明顯。我告訴她,我希望它是新的、療愈和自由的早期徵兆,即賽斯一直在說的,珍藉由她最近的發燒、感冒等等,而正在開始達成的。


(三點二十分。她根本無法辨認昨天的課,所以我讀給她聽。她說:"我想要做寫書的工作,但我卻花了所有的時間,試圖發現有關我健康的事。"我說我願意暫時--如果必要的話,一長段時間--忘掉健康的事。就我所能看到的,它其實幫助並不那麼大。如果我們根本不管那整件事,而不再集中焦點在其上,也許,任何她能達成的進步比較容易發生。


(三點四十三分。我讀給珍聽她十五天前給的、最後的書的口授,事實上,在二月七日。難以相信。在四點九分給了珍下一劑的維他命 C --傑夫為了某種理由改了時間。


(當接近上課的時間時,我們讓窗子開著,窗簾拉起來,以擋住明亮的陽光。不過,我已重新


112  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

打開了暖氣--它現在又好了,多少有些神秘,我想,因為並沒有人來看過它。珍已拿開了她的眼鏡,說不戴它反而看得清楚些。她說,東西並不清晰,只是比較不模糊。我說,那可能也是一個進步的徵兆。我不像以往戴眼鏡戴得那麼多。珍的賽斯之聲比平常要安靜些,而有一種輕微的嘶啞或刺耳的聲音。)


現在我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。")


口授。(停頓良久。)在此書裡,我們真的要我們的讀者以一種不同的方式看身與心。不要將心(mind)想做是個純粹的精神性存有(mental entity),而將身想做是個純粹的物質性存有。反之,將心與身兩者都想做是持續的、相互交織的過程,那同時是精神性與物質性的。事實上,你的思想就與你的身體一樣,是相當物質性的,而你的身體,就如你的思想對你彷彿是的那樣,相當的非物質性。你實際上是個活力充沛的力量,存在為你環境的一部份,然而同時又與你的環境分開。


很明顯的,當你裝修一個房間時,你以你的特色銘記它,但你也以同樣的方式,印記(停頓良久)看來彷彿是空的空間--那是說,你將空的空間變成你身體活生生的物質,而根本從未認識到你在這樣做。你的健康與日常的天氣彼此互動。這發生在一個個人的和集體的基礎上。我承認,這些資料某部分相當與你們平常的概念相左,但你身體的健康不只是密切地與世界的健康相關,卻也與物質的氣候相關。


(在四點二十五分停頓良久。)你不會"傷"一個旱災。你也不會傷風。以一種說法,一個旱災是部分地被經驗它的那些人引起的--然而,一個旱災並非一個疾病。它是一個過程的一部分。它是世界物質上的穩定性之更大過程的一個必要部分。雖然一個旱災可能看來很不幸,以其自己的方式,它是為整個行星表面、濕度平衡的比例負責的。同樣的,疾病以它們的方式也往往是更大過程的一部份,其更大目的是身體的整體平衡與(停頓良久)力量。


(在四點半停頓良久。)你無法直接看見風--你只能看見其效應。這同樣適用於你的思想。它們和風一樣擁有力量,但你只看到它們行動的效應。


現在我也許會也許不會回來,再次的,按照我說的那些節奏,但要知我就在此,並且是可以接近的。


("賽斯,謝謝你。"


(四點三十二分。珍要一支香煙,縱然煙令她咳嗽。今天還沒人來量她的生命跡象,雖然她的溫度一直是正常的。珍說,"沒想到他會談到天氣什麼的。"我讀此節給她聽。



113  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

(正當我在九點三十一分打完此節時,珍打電話來。)


一九八四年二月二十八日 星期二 下午四點十六分


口授;(時間,少於五分鐘)


我的思想匆匆走過


時間的走廊,


飛翔過陽光充足的時光,


下沉到蔭蔽的角落,


啜吸慾望之甜蜜的


蜂巢,溜過


金色鎖眼


而自由飛過


永恆之草原。


我祝它們旅途平安


當它們旅行在


我之前,因為有朝一日


我將必相隨。


(註:三月一日,下午三點五分。 珍沒戴她的眼鏡,相當容易地讀她的詩,及二月二十九的那首。又驚又喜。)


九八四年二月二十九日 星期三 下午四點


口授:(時間,大約五分鐘)


114  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



我的思想飛回到昨日,


肥蜜蜂


尋找新鮮甘露


在隱密的貯藏處,


突襲慾望的小隔間


及從過去甜蜜的片刻


儲存的美味蜜糖,


每次比以前


得到更好的滋養。


我多聰明


儲藏了一部分過去


沒享用直到


現在。


九八四年三月一日 星期四 下午三點二十八分


口授;(時間,三點二十八分至三點三十五分)


我的歷史充滿了


失落的與尋回的王國,


有神奇的鏡子,開向


嶄新的宇宙地圖,


115  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



而在我腦海裡(停頓)


閃閃發光的世界在展開


足以填滿


一千本書。(停頓良久)


多重的異象引領我向前


到形成(停頓良久)事實


之新世界。


口授:(時間,四點四十五分至五點)


過去的片刻


突然在我眼前閃現


而我就在那兒,四腳著地


觀察一隻金甲蟲


頭朝著草,


其身體閃亮,橢圓而堅硬。


我將臉盡量


放低


而瞪著它移動(干擾)


像一個黑色閃亮活生生的石頭。


其影子皺皺落


116  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



在草上,同時其


身體在明亮的陽光裡閃爍。(干擾)


它發出一種沙沙聲


彷彿它的身體需要油…


(到此為止,珍兩次被職員們干擾,而為了不管什麼原因,無法完成此詩。"我不喜歡這樣丟下它們。"她說了好幾次,然後終於加了她不太滿意的兩句:


… 而它以細長如乾草的腿跳。


(註:三月二日--珍沒戴眼鏡,再讀了她的兩首詩--正如我昨天的筆記裡講的那樣好。並不完美,但她真的做了… … )


一九八四年三月五日 星期一


我心之翼


飛入明日的天空


令大叫


"來看可愛的蜻蜓"


的兒童著魔


(三點四十八分至三點四十九分)


有時我的思緒


滾下山


像小石子。


117  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



下面的村人喊,


"小心雪崩!"


(三點五十二分至三點五十三分)


有時我的思緒結積了力量


滾下我心智的


海灘。


游泳者大喊


"第九個浪來了。"


(三點五十四分至三點五十五分)


我的思緒需要


好而直的腿。


我打賭我的思緒能


叫我的腿跑上


跑下樓梯


或任何地方


以快得令我無法


破解的速度,


因為我的思緒要求


動。


118  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



(三點五十八分至四點)


我的夢一個接著一個


跌落,


融入彼此,


而下面其它的作夢者


逃往干地。


(四點二分至四點四分)


一九八四年三月十日 星期六 下午三點三十八分


(在今天的課後--自二月二十二日後的第一次--我告訴珍,我在她恢復上課之後的計劃是,只打課的資料,而非有關她的身體狀況、體溫之類的日常記錄,除非有什麼不尋常的事情要記。她同意了。我在我每日手寫的筆記上,有那附帶事件的紀錄。為了一些目前尚未知的目的,有一天那份資料也許會被謄寫利用。


(不過,我的確要記下,當我今天由急診處經過走廊,到爬樓梯去三三〇房的途中,遇見傑夫·卡德醫師。他問珍好不好,問有關她的工作、她的書,並對她從近來的感染及發燒的恢復,有正面的評論。"她非常有彈力,不是嗎?"他說,而我可以看出,他對珍的表現非常的驚喜又高興。"我太太是個意志極端堅強的人。"我說,而傑夫同意。他說他將去探望珍,但正藉由她的紀錄監看她。


(珍很高興聽到我對這會面的描述。"我打賭我可以利用那個,關於彈力的事。"她說,意思是,她會將之併入暗示、心態等等裡。我倆都很高興這事的發生。


(珍的賽斯之聲比平常要大,而像是帶著額外的能量似的。)


現在--我再次祝你們有個美好的下午。


("賽斯,午安。"


口授。無論如何,在你身體的運作裡,和在世界的運作裡,魔法(magic)是無所不在的。我對魔法的定義是這個:魔法是未受阻的自然,或,魔法是未受阻的生命。是真的,你的思想、情緒


119  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

和信念形成你經驗的實相--但也是真的,這有創意的建構,以一種說法,是魔術似地形成的。那是說,你身體的建構和一個世界的建構,是以秩序和自發性最偉大的結合製作的--一個彷彿隱藏而非明顯的秩序和自發性(全都熱切地〉。


舉例來說,你思考,而並不有意識地覺察你如何做,而你說長的句子,在句子的開頭卻並不有意識地覺察結論是什麼。


這並不意味著,你必須永遠停留在無知裡,但它的確意味著,有一種不同類的知識,而你們所有的消息並不全來自推理。舉例來說,你由一個胚胎長成一個成人,因此,很顯然,你有個部分真的知道如何表演,像肉體的生長和照顧這樣一個令人驚異的活動。可是,單單推理的心智無法靠自己生長甚至最小的細胞,或啟動甚至一個分子的生命,然而,身體的生長和維護卻是經常不停的。


促進你身體健康和活力的隱藏能力,同樣也成就和維護通常的世界。所有這些都是遊戲地完成的,卻又以最偉大的秩序和設計之展示顯露出來。


當你變得太嚴肅時,你過度勞累你的智力,並勞累你的身體,因為那時,你的整個生命彷彿都單單靠你心智的推理而已。當然,你的心智能力反而是被那自發性和秩序之內在混合物所支持和促進的,那混合物如此神奇地組合,以形成你的實相及世界的實相兩者。


我祝你們有個美好的下午---


("謝謝你。")


--而我的確激勵所有令你們生活所有面向再生的那些坐標。


("謝謝你,"我再說。


(四點二分。珍說她很高興上了這課。


(我想在開場白中補充說,珍的彈力對傑夫及對珍和我一樣,都證明是個學習的經驗。)


一九八四年三月十二日 星期一 下午三點八分至三點十二分


(口授。)


冬天的鳥唱


它們冬天的歌


120  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋



當寒風吹拂


在冰凍的草坪上。


鳥將何去何從


當黃昏來臨?


誰會喂


坐在樹枝


柱子或籬居巴上的


冬天的烏?


我餵它們玉米和麵包屑


而聆聽它們冬天的歌


當雪花飛過


冰凍的草坪,


因為冬天的鳥問候


冬天的黃昏和晨曦。


(註:當珍在三月十三日讀這首詩時, 她唱出它來--相當好。說她原先想到它是一首歌,但之前沒跟我提及。)


1 :珍和我倆都屬於賽斯稱為蘇馬利的意識家族。珍能以蘇馬利語--快速,彷彿無意義的字,她毫不遲疑的轉譯成美麗的英文散文和詩--寫、說和唱。(我能寫蘇馬利,


但珍必須為我翻譯--而我永遠對結果感到驚訝。)我太太有一強而有力的歌聲。見她在《意識的探險》裡談蘇馬利的資料。



121  頁,共  298  頁

Seth Book12 賽斯資料  -  健康之道:最後的一堂賽斯課  The Way Toward Health
珍.羅伯茲(Jane Roberts)◎著 王季慶◎譯 Robert F. Butts  前言·跋

2 :在一九六五年,回應我的信,一位較年長而非常受敬重的超心理學家--珍稱他為殷博士--邀請珍和我參加他在紐約州立大學指導的催眠討論會,醫師、牙醫及心理學家都去參加。珍和我就在那兒與年輕的心理學家有了我們最不幸的接觸。見《靈魂永生》 第六、七、八章。

第一章 本書的目的,以及關於蓬勃生氣和健康的一些重要評論

二章 "生物上有效的念頭、心態,和信念。"

第三章 鋌而走險的、挑戰死亡的人,及健康

第四章 心碎的人、無心的人,及醫學技術

第五章 暗示與健康

第七章 "健康有關的童年狀況,及給父母的建議。"

第八章 兒童的遊戲、 轉世 ,以及健康

第九章 你、你、你、和你。活在自相矛盾中

第十章 一個新的開始。指示、建議,與決定--以及何時去忽略這些

第十一章~十三章 從最底處向上重新來過。求生的意志

第十四章 涅盤、對就是力量、基督士兵進行曲,以及人體作為一個值得拯救的行星

arrow
arrow

    美麗人生 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()